Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The grisette as part of the bohemian sub-culture was a frequent character in French fiction of the time. She is personified as Rigolette in Eugene Sue 's The Mysteries of Paris , as Fantine in Victor Hugo 's Les Misérables , and Marthe in George Sand 's Horace , as well as in the protagonist in Alfred de Musset 's Mademoiselle Mimi Pinson ...
J. A. MacCulloch believes Dames Blanches are one of the recharacterizations of pre-Christian female goddesses, and suggested their name Dame may have derived from the ancient guardian goddesses known as the Matres, by looking at old inscriptions to guardian goddesses, specifically inscriptions to "the Dominæ, who watched over the home, perhaps became the Dames of mediæval folk-lore."
White Ladies are called Dames blanches in French. A popular legend claims that the surroundings of Montmorency Falls near Quebec City are haunted by a white lady. It is said to be the spirit of a young French-Canadian woman whose fiancé was killed while fighting against the British in the Battle of Beauport. The young couple allegedly used to ...
Historian Maurice Agulhon, who in several works set out on a detailed investigation to discover the origins of Marianne, suggests that it is the traditions and mentality of the French that led to the use of a woman to represent the Republic. [3]
Traditionally, most French people were given names from the Roman Catholic calendar of saints. However, given names for French citizens from immigrant communities are often from their own culture, and in modern France it has become increasingly common to use first names of (international) English or other foreign origin.
It means "white" in French, derived from the Late Latin word "blancus". [ 1 ] [ 2 ] It possibly originated as a nickname or descriptive name for a girl with blonde hair or extremely fair skin . It has been in use since the medieval era, influenced by Blanche of Navarre and her descendants who married into European royal houses.
Joan DelPlato has described the term's shift in meaning from Turkish to English and French: The English and French term odalisque (rarely odalique) derives from the Turkish 'oda', meaning "chamber"; thus an odalisque originally meant a chamber girl or attendant. In western usage, the term has come to refer specifically to the harem concubine ...
A casquette girl (French: fille à la cassette) but also known historically as a casket girl or a Pelican girl, [1] was a woman brought from France to the French colonies of Louisiana to marry. [2] [3] The name derives from the small chests, known as casquettes, in which they carried their clothes. [3] [4]