Ad
related to: say the word not color changing in the bible means death shall cause one
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. The World English Bible translates the passage as: For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law ...
Repent means "to be sorry", but John's call was not to be sorry, but to change mental attitudes [metanoeite] and conduct. [25] Robertson lamented the fact that in his time there was no English word that signified the meaning of the Greek μετάνοια (metanoia). [26]
judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. The World English Bible translates the passage as: But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment; and whoever shall say ...
Matthew 5:21 is the twenty-first verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount.It opens the first of what have traditionally been known as the Antitheses in which Jesus compares the current interpretation of a part of Mosaic Law with how it should actually be understood.
The New Dictionary of Theology says that the Septuagint translated the Hebrew word nefesh by the Greek word psyche, but the latter does not have the same sense in Greek thought. [226] The Eerdmans Dictionary of the Bible , 2000 says, "Far from referring simply to one aspect of a person, "soul" refers to the whole person". [ 227 ]
Augustine: Let the unyielding then wrangle and quarrel about earthly and temporal things, the meek are blessed, for they shall inherit the earth, and not be rooted out of it; that earth of which it is said in the Psalms, Thy lot is in the land of the living, (Ps. 142:5.) meaning the fixedness of a perpetual inheritance, in which the soul that ...
The most debated issue is over the exception to the ban on divorce, which the KJV translates as "saving for the cause of fornication." The Koine Greek word in the exception is πορνείας /porneia, this has variously been translated to specifically mean adultery, to mean any form of marital immorality, or to a narrow definition of marriages already invalid by law.
In the King James Version of the Bible the text reads: The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. The New International Version translates the passage as: The centurion replied, "Lord, I do not deserve to have you come under my roof.
Ad
related to: say the word not color changing in the bible means death shall cause one