enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tirukkural translations into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Japanese translation of the Kural text was made by Shuzo Matsunaga in 1981. [2] [3] [4] Work on the translation began in the 1970s when Matsunaga chanced upon a few translated lines from the original work. Through his pen-pal in India, he obtained guidance and a copy of an English translation of the work by George Uglow Pope. [5]

  3. Bijin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bijin

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  4. Lumin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lumin

    Lumin may refer to the following: Changan Lumin, an electric city car; Lumin Tsukiboshi, the VTuber singer alias of Diana Garnet; Lumin is also a transliteration of multiple Chinese given names. Notable people with these names include: He Lumin (born 1981), Chinese taekwondo practitioner; Wang Lumin (born 1990), Chinese Greco-Roman wrestler

  5. Nineteen Ways of Looking at Wang Wei - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nineteen_Ways_of_Looking...

    A Spanish translation was subsequently published in the Mexican magazine Vuelta, founded by Octavio Paz. Paz's own Spanish translation of "Deer Grove" was among those reviewed by Weinberger. The work was adapted into Nineteen Ways of Looking at Wang Wei by Moyer Bell, who published it as a paperback in 1987.

  6. Mantra of Light - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mantra_of_Light

    The Mantra of Light (Japanese: kōmyō shingon, 光明真言, Sanskrit: Prabhāsa-mantra), also called the Mantra of the Light of Great Consecration (Ch: 大灌頂光真言) and Mantra of the Unfailing Rope Snare, is an important mantra of the Shingon and Kegon sects of Japanese Buddhism. It is also recited in Japanese Zen Buddhism. [1]

  7. I’m a Mechanic: 5 Japanese Cars I would Never Buy and Why ...

    www.aol.com/finance/m-mechanic-5-japanese-cars...

    We’ve all heard it: “Japanese cars are bulletproof!” Well, hold onto your wrenches, folks. Not every car from the Land of the Rising Sun deserves that golden reputation (or your money ).

  8. Glossary of Shinto - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Shinto

    ' State Shinto ') – Japanese translation of the English term State Shinto created in 1945 by the US occupation forces to define the post-Meiji religious system in Japan. Kokoro (心, lit. ' heart ') – The essence of a thing or being. Kokugakuin Daigaku (國學院大學) – Tokyo university that is one of two authorized to train Shinto priests.

  9. Japanese proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_proverbs

    Japanese commonly use proverbs, often citing just the first part of common phrases for brevity. For example, one might say i no naka no kawazu (井の中の蛙, 'a frog in a well') to refer to the proverb i no naka no kawazu, taikai o shirazu (井の中の蛙、大海を知らず, 'a frog in a well cannot conceive of the ocean').