Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A selection from his translation of contemporary Urdu poet Afzal Ahmed Syed's poetry was published by the Wesleyan University Press Poetry Series in 2010. In 2023 he won the inaugural Armory Square Prize for Translation for his translation of Siddique Alam's collection The Kettledrum , to be published in 2024 by Open Letter Books.
Novels Nazir Ahmad Dehlvi (1830–1912) Mirat-ul-Uroos, Bina-tul-Nash,Taubat-un-Nasuh, Fasaana-e-Mubtalaa,Ibn'ul Waqt Muhammad Husain Azad: 1830: Aab-e-Hayat Ratan Nath Dhar Sarshar: 1846: Fasana-e-Azad, Premchand (31 July 1880 – 8 October 1936) Bazaar-e-Husn, Shatranj ke Khiladi: Mirza Hadi Ruswa: 1857: Umrao Jaan Ada: Kishen Pershad: 1864 ...
Urdu literature (Urdu: ادبیاتِ اُردُو, “Adbiyāt-i Urdū”) comprises the literary works, written in the Urdu language.While it tends to be dominated by poetry, especially the verse forms of the ghazal (غزل) and nazm (نظم), it has expanded into other styles of writing, including that of the short story, or afsana (افسانہ).
Daisy Rockwell (born 1969) [1] is an American Hindi and Urdu language translator and artist. She has translated a number of classic works of Hindi and Urdu literature, including Upendranath Ashk's Falling Walls, Bhisham Sahni's Tamas, and Khadija Mastur's The Women's Courtyard.
Fateh Mohammad Malik, (Urdu: فتح محمد ملک ALA-LC: born 1936) [1] is a Pakistani literary critic, linguist and a scholar. [3] He has authored several books including an essay "Iqbal Inspired Humour: A Note on Parodies by Selected Urdu Poets" published in Of Clowns and Gods, Brahmans and Babus - Humour in South Asian Literatures.
Muhammad Asim Butt (Urdu: محمد عاصم بٹ) is an Urdu novelist, short story writer, translator, researcher, editor, critic and journalist. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] He has published three novels and two collections of short stories along with a number of books translated from English into Urdu and vice versa.
Muhammad Hasan Askari (Urdu: محمد حسَن عسکری) (1919 – 18 January 1978) was a Pakistani scholar, literary critic, writer and linguist of modern Urdu language. . Initially "Westernized", he translated western literary, philosophical and metaphysical work into Urdu, notably classics of American, English, French and Russian literature.
Fazail-e-Amaal (Urdu: فضائلِ اعمال), authored by Zakariyya Kandhlawi between 1929 and 1964, is a book that primarily consists of treatises from the Fada'il series, originally published in Urdu. [1]