Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Memra d'Adonai – 'The Word of the L ORD ' (plus variations such as 'My Word') – restricted to the Aramaic Targums (the written Tetragrammaton is represented in various ways such as YYY, YWY, YY, but pronounced as the Hebrew Adonai) Mi She'amar V'haya Ha`olam – 'He who spoke, and the world came into being'.
The name Iehova at a Lutheran church in Norway [13]. Most scholars believe the name Jehovah (also transliterated as Yehowah) [14] to be a hybrid form derived by combining the Hebrew letters יהוה (YHWH, later rendered in the Latin alphabet as JHVH) with the vowels of Adonai.
Jehovah-jireh in King James Bible 1853 Genesis 22:14. In the Masoretic Text, the name is יְהוָה יִרְאֶה (yhwh yirʾeh).The first word of the phrase is the Tetragrammaton (יהוה), YHWH, the most common name of God in the Hebrew Bible, which is usually given the pronunciation Yahweh in scholarly works. [1]
Common substitutions in Hebrew are אֲדֹנָי (Adonai, lit. transl. "My Lords", pluralis majestatis taken as singular) or אֱלֹהִים (Elohim, literally "gods" but treated as singular when meaning "God") in prayer, or הַשֵּׁם (HaShem, "The Name") in everyday speech.
In the Hebrew Bible, adoni, with the suffix for the first person possessive, means "my lord", and is a term of respect that may refer to God [8] or to a human superior, [9] or occasionally an angel, whereas adonai (literally "my lords") is reserved for God alone.
Barukh ata Adonai Eloheinu, melekh ha'olam, she'lo chisar b'olamo klum u'vara vo beri'ot tovot ve'ilanot tovim le'hanot bahem benei adam Blessed are You, L ORD our God, King of the universe, Who left out nothing in His world and created pleasant creations and good trees so that people can derive benefit from them.
The manuscripts of the Septuagint and other Greek translations of the Hebrew Bible that are pre-Christian or contemporary to the Apostolic Age present the tetragrammaton in Hebrew within the Greek text [153] [172] or use the Greek transliteration ΙΑΩ , which, according to Wilkinson, may have been the original practice before a Hebraicizing ...
In English, they prefer to use the form Jehovah. [34] According to their New World Translation of the Holy Scriptures, the name Jehovah means "He causes to become". [35] Though scholars prefer the form Yahweh, Jehovah's Witnesses maintain that the name Jehovah is the most well known form in English.