Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Technology is the application of conceptual knowledge to achieve practical goals, especially in a reproducible way. [1] The word technology can also mean the products resulting from such efforts, [2] [3] including both tangible tools such as utensils or machines, and intangible ones such as software.
This is an alphabetical list of notable technology terms. It includes terms with notable applications in computing, networking, and other technological fields.
Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin. Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes ...
Glossary of artificial intelligence – List of definitions of terms and concepts commonly used in the study of artificial intelligence; Intelligence amplification – Use of information technology to augment human intelligence; Intelligent agent – Software agent which acts autonomously
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
Five-and-dime, dime store, a store selling cheap merchandise; a dime a dozen, so abundant as to be worth little (UK: ten a penny); on a dime, in a small space ("turn on a dime", UK: turn on a sixpence) or immediately ("stop on a dime", UK: stop on a sixpence); nickel-and-dime, originally an adjective meaning "involving small amounts of money ...
The issue here is that this term — the G-word — is more widely recognizable than the preferred term “Romani people” or “the Roma.” But when used by non-Romani people, the G-word is a ...
The Hindustani language employs a large number of profanities across the Hindi-speaking diaspora. Idiomatic expressions, particularly profanity, are not always directly translatable into other languages, and make little sense even when they can be translated. Many English translations may not offer the full meaning of the profanity used in the ...