Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Psalms Chapter 133 text in Hebrew and English, mechon-mamre.org; A song of ascents. Of David. / How good and how pleasant it is, when brothers dwell together as one! text and footnotes, usccb.org United States Conference of Catholic Bishops; Psalm 133:1 introduction and text, biblestudytools.com; Psalm 133 enduringword.com
Psalms Chapter 103 text in Hebrew and English, mechon-mamre.org; Bless the LORD, my soul; all my being, bless his holy name! United States Conference of Catholic Bishops; Psalm 103:1 introduction and text, biblestudytools.com; Psalm 103 – Help Quickly, O Lord enduringword.com; Psalm 103 / Refrain: Come to me quickly, O God. Church of England
Psalm 147 is the 147th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version, "Praise ye the L ORD: for it is good to sing praises".In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible, and in the Latin Vulgate/Vulgata Clementina, this psalm is divided into Psalm 146 and Psalm 147.
Marc-Antoine Charpentier set in 1679-1680 one "Laudate Dominum de coelis", H.177, [31] for three voices, two treble instruments, and continuo. Darwall's 148th is John Darwell's musical setting for Psalm 148, composed for the inauguration of a new organ in Walsall parish church, then in Staffordshire, England. [32] [33]
Psalms Chapter 146 text in Hebrew and English, mechon-mamre.org; Psalm 146 – Praise to the LORD, Worthy of Our Trust text and detailed commentary, enduringword.com; Praise the LORD, my soul; I will praise the LORD all my life Text and footnotes, usccb.org United States Conference of Catholic Bishops; Psalm 146:1 introduction and text ...
The Jerusalem Talmud (Hebrew: תַּלְמוּד יְרוּשַׁלְמִי, romanized: Talmud Yerushalmi, often Yerushalmi for short) or Palestinian Talmud, [1] [2] also known as the Talmud of the Land of Israel, [3] [4] is a collection of rabbinic notes on the second-century Jewish oral tradition known as the Mishnah.
The Portuguese 16th century poet Luís de Camões's poem Sôbolos rios que vão por Babilónia is based on Psalm 137. Welsh poet Evan Evans' work "A Paraphrase of Psalm CXXXVII" is a direct answer to Psalm 137 and parallels the plight of the Welsh bards with that of the Jews in the psalm. [citation needed]
Psalm 19 in Hebrew and English - Mechon-mamre; Text of Psalm 19 according to the 1928 Psalter; For the leader. A psalm of David. / The heavens declare the glory of God; / the firmament proclaims the works of his hands text and footnotes, usccb.org United States Conference of Catholic Bishops; Psalm 19:1 introduction and text, biblestudytools.com