Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A kenning (Old English kenning [cʰɛnːiŋɡ], Modern Icelandic [cʰɛnːiŋk]) is a circumlocution, an ambiguous or roundabout figure of speech, used instead of an ordinary noun in Old Norse, Old English, and later Icelandic poetry. This list is not intended to be comprehensive. Kennings for a particular character are listed in that character ...
Heimskringla (Icelandic pronunciation: [ˈheimsˌkʰriŋla]) is the best known of the Old Norse kings' sagas.It was written in Old Norse in Iceland.While authorship of Heimskringla is nowhere attributed, some scholars assume it is written by the Icelandic poet and historian Snorri Sturluson (1178/79–1241) c. 1230.
Old Norse vowel phonemes mostly come in pairs of long and short. The standardized orthography marks the long vowels with an acute accent. In medieval manuscripts, it is often unmarked but sometimes marked with an accent or through gemination. Old Norse had nasalized versions of all ten vowel places.
Icelandic is an Indo-European language and belongs to the North Germanic group of the Germanic languages. Icelandic is further classified as a West Scandinavian language. [8] Icelandic is derived from an earlier language Old Norse, which later became Old Icelandic and currently Modern Icelandic. The division between old and modern Icelandic is ...
Jackson W. Crawford (born August 28, 1985) is an American scholar, translator and poet who specializes in Old Norse.He previously taught at University of Colorado, Boulder (2017-2020), University of California, Berkeley (2014-17) and University of California, Los Angeles (2011–14). [1]
Powers of Darkness (Icelandic Makt Myrkranna) is a 1901 Icelandic book by Valdimar Ásmundsson that claims to be a translation of Dracula, by Bram Stoker.It was based upon an earlier adaptation of Dracula, the Swedish adaptation of the same name by "A—e" (Swedish: Mörkrets makter), specifically the shortened version. [1]
Eiríkr or Eiríkur Magnússon (1 February 1833 – 24 January 1913) was an Icelandic scholar at the University of Cambridge, who taught Old Norse to William Morris, translated numerous Icelandic sagas into English in collaboration with him, and played an important role in the movement to study the history and literature of the Norsemen in Victorian England.
This includes the original author, translator(s) and the translated document. Translations are from Old and Middle English , Old French , Irish , Scots , Old Dutch , Old Norse or Icelandic, Italian , Latin , Arabic , Greek , Persian , Syriac , Ethiopic, Coptic , Armenian , Hebrew and German , and most works cited are generally available in the ...