Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The creepypasta showed an image exemplifying a liminal space—a hallway with yellow carpets and wallpaper—with a caption purporting that by "noclipping out of bounds in real life", one may enter the Backrooms, an empty wasteland of corridors with nothing but "the stink of old moist carpet, the madness of mono-yellow, the endless background ...
[1] [46] [47] [48] In North America, Nintendo started accepting pre-orders for the games in August; [49] a CD-ROM was available as a pre-order bonus that included clips and music from Pokémon the Movie 2000, screenshots from Pokémon Gold and Silver, a Pokémon-themed desktop wallpaper, an offer for a Nintendo Power Player's Guide, and ...
GIF was one of the first two image formats commonly used on Web sites, the other being the black-and-white XBM. [5] In September 1995 Netscape Navigator 2.0 added the ability for animated GIFs to loop. While GIF was developed by CompuServe, it used the Lempel–Ziv–Welch (LZW) lossless data compression algorithm patented by Unisys in 1985.
Based on this image on pokemon.com (example of big image), using File:English Pokémon logo.svg: Author: Game Freak, Nintendo, The Pokémon Company, uploaded to Commons by Betakiller, originally uploaded to wikipedia by Tkgd2007: Other versions: SVG
Anime enthusiasts have produced fan fiction and fan art, including computer wallpapers, and anime music videos (AMVs). [214] Many fans visit sites depicted in anime, games, manga and other forms of otaku culture. This behavior is known as "Anime pilgrimage". [215]
Ash, Misty, Brock make their way to the nearest Pokémon Center to heal Pikachu's exhaustion, where they discover that the Poké Ball transmitting device is malfunctioning.
The film's flat, traditional anime aesthetic is perfectly suited to the look of the bold, cartoon-like creatures, though the animators switch to a more CGI-influenced look for portions of the final battle sequence. While well done, these scenes feel jarring and out of sync with the rest of the film.
Japanese title Rōmaji English translation Vocalist Episodes used 1: ひゃくごじゅういち: Hyakugojūichi: One Hundred Fifty-One: Unshō Ishizuka and Pokémon Kids: 01–27, 1224–1225, 1227–1229, 1231, 1233