enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Translation studies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_studies

    Translation studies is an academic interdiscipline dealing with the systematic study of the theory, description and application of translation, interpreting, and localization. As an interdiscipline, translation studies borrows much from the various fields of study that support translation.

  3. Translation (biology) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_(biology)

    Overview of eukaryotic messenger RNA (mRNA) translation Translation of mRNA and ribosomal protein synthesis Initiation and elongation stages of translation involving RNA nucleobases, the ribosome, transfer RNA, and amino acids The three phases of translation: (1) in initiation, the small ribosomal subunit binds to the RNA strand and the initiator tRNA–amino acid complex binds to the start ...

  4. Translational research - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translational_research

    T0 is laboratory (before human) research. In T1-translation, new laboratory discoveries are first translated to human application, which includes phase I & II clinical trials. In T2-translation, candidate health applications progress through clinical development to engender the evidence base for integration into clinical practice guidelines.

  5. Category:Translation studies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Translation_studies

    The Interpretive Theory of Translation; La traduction et la lettre ou l'auberge du lointain; Transcreation; Translating Beowulf; Translating "law" to other European languages; Translation and Literature; Translation criticism; Translation project; Translation Terminology Writing; Translation theory; Translators Association of China

  6. Domestication and foreignization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Domestication_and_foreigni...

    In his 1998 book The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference, Venuti states that "Domestication and foreignization deal with 'the question of how much a translation assimilates a foreign text to the translating language and culture, and how much it rather signals the differences of that text'".

  7. Skopos theory - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Skopos_theory

    The theory first appeared in an article published by linguist Hans Josef Vermeer in the German Journal Lebende Sprachen, 1978. [2]As a realisation of James Holmes’ map of Translation Studies (1972), [3] [4] skopos theory is the core of the four approaches of German functionalist translation theory [5] that emerged around the late twentieth century.

  8. Wikipedia:WikiProject Translation studies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject...

    The purpose of the Translation Studies project is a large-scale initiative that simplifies and standardizes pages for all about Translation studies, improves the information available for past events and works to provide better information for all future events.

  9. Polysystem theory - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polysystem_theory

    The polysystem theory, a theory in translation studies, implies using polyvalent factors as an instrument for explaining the complexity of culture within a single community and between communities. Analyzing sets of relations in literature and language, it gradually shifted towards a more complex analysis of socio-cultural systems .