enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. ArabTeX - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ArabTeX

    The ArabTeX logo. ArabTeX is a free software package providing support for the Arabic and Hebrew alphabets to TeX and LaTeX.Written by Klaus Lagally, it can take romanized ASCII or native script input to produce quality ligatures for Arabic, Persian, Urdu, Pashto, Sindhi, Western Punjabi (Lahnda), Maghribi, Uyghur, Kashmiri, Hebrew, Judeo-Arabic, Ladino and Yiddish.

  3. Sulayman Hayyim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sulayman_Hayyim

    This was later replaced by the Larger EnglishPersian Dictionary, and never reprinted. He knew French, Hebrew, English and Persian, and produced bilingual dictionaries in French and Hebrew as well as English. He also wrote a compilation of Persian proverbs and their English equivalents with the name "A Book of Collected Poems".

  4. Lingoes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lingoes

    Lingoes offers to translate a text via a mouse-over popup, or by double-clicking the selected text. Additional tools, termed as appendices in the program, include a currency converter , weights and measure units converter and international time zones converter.

  5. Frahang-i Pahlavig - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Frahang-i_Pahlavig

    Frahang-ī Pahlavīg (Middle Persian: 𐭯𐭥𐭧𐭭𐭢 𐭯𐭧𐭫𐭥𐭩𐭪 "Pahlavi dictionary") is the title of an anonymous dictionary of mostly Aramaic logograms with Middle Persian translations (in Pahlavi script) and transliterations (in Pazend script). [1] Its date is unknown.

  6. Francis Joseph Steingass - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Francis_Joseph_Steingass

    The Assemblies of Al-Ḥarîri. Translated from the Arabic with Notes Historical and Grammatical (1898), vol. 2 (the last 24 Assemblies), trans. from Arabic by and F. Steingass, preface & index by F. F. Arbuthnot, Oriental Translation Fund, New Series, 3 (London: Royal Asiatic Society), 2nd of 2 vols, the 1st with the first 24 Assemblies being published in 1867 with a trans. by Thomas Chenery.

  7. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .

  8. FarsiTeX - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/FarsiTeX

    FarsiTeX / ˈ f ɑːr s iː t ɛ k / is a free Persian/English bidirectional typesetting system based on the TeX system. The FarsiTeX project was initiated by Mohammad Ghodsi at Sharif University of Technology in 1993. The latest (experimental) version of FarsiTeX in 2006 is released with a Windows installer, bundled with an editor and ...

  9. Farhang-i Rashidi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Farhang-e_Rashidi

    Folio from a manuscript of the Farhang-i Rashidi kept in the National Museum of Delhi. The Farhang-i Rashidi (Persian: فرهنگ رشىدى, lit. 'The dictionary of bravery/of Rashīd') [1] [2] is a Persian dictionary compiled in 17th-century Mughal India by scholar Abd-al-Rashid Thattawi, in the city of Thatta.