Search results
Results from the WOW.Com Content Network
First is abortion, which St. John Paul II compared to "the blood of Abel." Second is the "sin of the Sodomites," which the New Testament defines this way: "Sodom and Gomorrah and the surrounding towns gave themselves up to sexual immorality and perversion" (Jude 1:7).
N. T. Wright, an Anglican New Testament scholar and theologian, has stated, "The tragic and horrible later use of Matthew 27.25 ('his blood be on us, and on our children') as an excuse for soi-disant 'Christian' anti-semitism is a gross distortion of its original meaning, where the reference is surely to the fall of Jerusalem." [7]
Matthew 27:8 is the eighth verse of the twenty-seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.This verse continues the final story of Judas Iscariot.In the previous verses, Judas has killed himself, but not before casting the thirty pieces of silver into the Temple.
Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a tiller of the ground. In the course of time Cain brought to the Lord an offering of the fruit of the ground, and Abel for his part brought of the firstlings of his flock, their fat portions. And the Lord had regard for Abel and his offering, but for Cain and his offering he had no regard.
In Matthew 23:28–23:39, Jesus derides the Pharisees and then says, "Therefore I send you prophets and wise men and scribes, some of whom you will kill and crucify, and some you will scourge in your synagogues and persecute from town to town, that upon you may come all the righteous blood shed on earth, from the blood of innocent Abel to the ...
Like the other verses in this section of Matthew, there is no parallel in the other gospels. This is the only time the term innocent blood occurs in the New Testament, but the Septuagint has many occurrences of it in the Hebrew Bible, to which the author of Matthew may have been referring: Deuteronomy 27:25 curses anyone who takes a bribe to shed innocent blood.
In the next verse, in both accounts, some who hear Jesus' cry imagine that he is calling for help from Elijah (Ēlīyā in Aramaic). The Aramaic word form שבקתני šəḇaqtanī is based on the verb šǝḇaq / šāḇaq , 'to allow, to permit, to forgive, and to forsake', with the perfect tense ending -t (2nd person singular: 'you'), and ...
The New Testament also devotes little attention to an immediate afterlife. Its primary focus is the resurrection of the dead. Some New Testament passages seem to mention the (non-resurrected) dead experiencing some sort of afterlife (for example, the parable of rich man and Lazarus ); yet the New Testament includes only a few myths about heaven ...