Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The taegeuk diagram has been existent for the majority of written Korean history. [7] The origins of the interlocking-sinusoid design in Korea can be traced to as early as the Goguryeo or Silla period, e.g. in the decoration of a sword, dated to the 5th or 6th century, recovered from the grave of Michu of Silla, [8] or an artifact with the taegeuk pattern of similar age found in the Bogam-ri ...
Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name "Papago" comes from the Esperanto word for "parrot", Esperanto being a constructed language. [1]
The new translation engine was first enabled for eight languages: to and from English and French, German, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, Korean and Turkish in November 2016. [24] In March 2017, three additional languages were enabled: Russian, Hindi and Vietnamese along with Thai for which support was added later.
The Korean manhwa, the Japanese manga and the Chinese phrase manhua are cognates (transl. "impromptu sketches") [9] and their histories and influences intertwine with each other. Originally the term manhua in Chinese vocabulary was an 18th-century term used in Chinese literati painting .
The Korean Bow (Korean: 각궁, Gak-gung hanja: 角 弓, or horn bow) is a water buffalo horn-based composite reflex bow, standardized centuries ago from a variety of similar weapons in earlier use. [1] Due to its long use by Koreans, it is also known as Guk Gung (Korean: 국궁 hanja: 國 弓, or national bow).
Foreign words when used in Korean undergo transcription, to make them pronounceable and memorable.Transcription into Korean, for the most part, is very similar to or even influenced by transcription into Japanese, although the number of homophones resulted by imperfect mapping of foreign sounds onto native sounds is significantly smaller, as Korean has a larger phoneme inventory and a more ...
With 19 possible initial consonants, 21 possible medial (one- or two-letter) vowels, and 28 possible final consonants (of which one corresponds to the case of no final consonant), there are a total of 19 × 21 × 28 = 11,172 theoretically possible "Korean syllable letters" (Korean: 글자; RR: geulja; lit.