enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Horizontal and vertical writing in East Asian scripts

    en.wikipedia.org/wiki/Horizontal_and_vertical...

    Chinese characters, Japanese kana, Vietnamese chữ Nôm and Korean hangul can be written horizontally or vertically. There are some small differences in orthography.In horizontal writing it is more common to use Arabic numerals, whereas Chinese numerals are more common in vertical text.

  3. Emphasis mark - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emphasis_mark

    In South Korea, the emphasis mark (드러냄표 deureonaempyo) usually rules as a dot or circle centred above the characters in the horizontal texts and to the right of the characters in the vertical texts. Examples: using the CSS text-emphasis property: 한글의 본 이름은 훈민정음 이다.

  4. Stroke order - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Stroke_order

    Vietnamese name; Vietnamese alphabet ... A stroke is a movement of a writing instrument on a writing surface. Basic principles ... Horizontal before vertical.

  5. Talk : Horizontal and vertical writing in East Asian scripts

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Horizontal_and...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us

  6. East Asian typography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/East_Asian_typography

    East Asian typography is the application of typography to the writing systems used for the Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese languages. Scripts represented in East Asian typography include Chinese characters , kana , and hangul .

  7. Vietnamese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet

    Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.

  8. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]

  9. Writing systems of Southeast Asia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Writing_systems_of...

    Most Austronesian languages use Latin script today. Some non-Latin-based writing systems are listed below. Jawi alphabet (for Malay and a number of other languages) [4] Cham script (for Cham language) [5] Eskayan script (for Eskayan language) [6] Kawi script (used across Maritime Southeast Asia) [7] Balinese script [8] Batak script [9] Baybayin ...