Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Prepositions in the Spanish language, like those in other languages, are a set of connecting words (such as con, de or para) that serve to indicate a relationship between a content word (noun, verb, or adjective) and a following noun phrase (or noun, or pronoun), which is known as the object of the preposition.
The pronouns yo, tú, vos, [1] él, nosotros, vosotros [2] and ellos are used to symbolise the three persons and two numbers. Note, however, that Spanish is a pro-drop language , and so it is the norm to omit subject pronouns when not needed for contrast or emphasis.
Ellos te lo dijeron = "They said it to you" Yo te me daré = "I will give myself to you" Vosotros os nos presentasteis = "You [pl.] introduced yourselves to us" Se le perdieron los libros = "The books disappeared on him" (lit. "The books got lost to him") The full and pronominal form of a reduplicated direct object must agree in gender and number:
Hay un gato en el jardín. = "There is a cat in the garden." En el baúl hay fotografías viejas. = "In the trunk there are some old photos." To form perfect constructions, the past participle habido is used: Ha habido mucha confusión de esto. = "There's been a lot of confusion about this." Ha habido pocos hasta ahora. = "There have been few ...
Vanderbilt quarterback Diego Pavia (2) celebrates after throwing a touchdown pass against Georgia Tech during the first half of the Birmingham Bowl NCAA college football game, Friday, Dec. 27 ...
Sen. Cory Booker, D-N.J., says he is “frustrated" by the government's lack of transparency over the large drones spotted in various northeastern states in recent weeks.
Scottie Scheffler birdied every hole but the par 3s on the front nine at Albany Golf Club on Friday and finished his bogey-free round with an 8-under 64 that gave him a two-shot lead in the Hero ...
The dictionary form always has the vowel, not the diphthong, because, in the infinitive form, the stress is on the ending, not the stem. Exceptionally, the -u- of j u gar (u-ue -gar, -jugar) and the -i- of adqu i rir and inqu i rir (i-ie) also are subject to diphthongization ( juega , etc.; adquiere , etc.).