Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Download as PDF; Printable version; ... Lists of English words by country or language of origin * ... List of English words with dual French and Old English ...
This article covers French words and phrases that have entered the English lexicon without ever losing their character as Gallicisms: they remain unmistakably "French" to an English speaker. They are most common in written English, where they retain French diacritics and are usually printed in italics. In spoken English, at least some attempt ...
A great number of words of French origin have entered the English language, to the extent that many Latin words have come to the English language. Up to 45% of all English words have a French origin. [1] [verification needed] [better source needed] This suggests that 80,000 words should appear in this list.
Apart from a small corpus of proper names (for example, Борис “Boris”; Крум “Krum”) and military and administrative titles from the time of the First Bulgarian Empire, only a handful of Bulgar words has survived in Modern Bulgarian. Words which are considered to be almost certainly of Bulgar origin are, for example ...
abaissement - fall/lowering; abaisser - to lower; abandonner - to abandon; abandonné - abandoned/deserted; abasourdi - stunned; abattage - slaughter; abattant - toilet lid
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words
Influence of French on English; Language education; List of countries where French is an official language; List of English words of French origin; List of French loanwords in Persian; List of French words and phrases used by English speakers; List of German words of French origin; Official bilingualism in Canada; Varieties of French
Today one difference between Bulgarian dialects in the country and literary spoken Bulgarian is the significant presence of Old Bulgarian words and even word forms in the latter. Russian loans are distinguished from Old Bulgarian ones on the basis of the presence of specifically Russian phonetic changes, as in оборот (turnover, rev ...