Ads
related to: psalm 98 hope in god bible verse
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the slightly different numbering system in the Greek Septuagint version of the Bible, and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 97. In Latin, it is known as "Cantate Domino". [1] The psalm is a hymn psalm, one of the Royal Psalms, praising God as the King of His people. Like Psalms 33 and 96, it calls for the singing of "a new song". [2]
A psalm of praise to the holy and mighty God who is known throughout all the earth. People: יהוה YHVH God. Related Articles: Psalm 98 - Divine judgment. English Text: American Standard - Douay-Rheims - Free - King James - Jewish Publication Society - Tyndale - World English - Wycliffe
"Our God, Our Help in Ages Past" (or "O God, Our Help in Ages Past") is a hymn by Isaac Watts in 1708 that paraphrases the 90th Psalm of the Book of Psalms. It originally consisted of nine stanzas; however, in present usage the fourth, sixth, and eighth stanzas are commonly omitted to leave a total of six (Methodist hymn books also include the ...
In the slightly different numbering system in the Greek Septuagint version of the Bible, and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 98, beginning "Dominus regnavit". [1] It is the last of the set of additional Royal Psalms , Psalms 93 -99, praising God as the King of His people.
Psalm 96 is the 96th psalm of the Book of Psalms, a hymn. The first verse of the psalm calls to praise in singing, in English in the King James Version: "O sing a new song unto the Lord". Similar to Psalm 98 ("Cantate Domino") and Psalm 149, the psalm calls to praise God in music and dance, because he has chosen his people and helped them to ...
Psalm 83 is the 83rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Keep not thou silence, O God". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 82. In Latin, it is known as "Deus quis similis erit tibi ne taceas". [1]
He wrote "Nun singt ein neues Lied dem Herren" in 1967, based on Psalm 98, [2] [3] to a melody from the Genevan Psalter attributed to Guillaume Franc (1543) and Loys Bourgeois (1551). Thurmair revised the text in 1972. [3] The song was included in the German Catholic hymnal Gotteslob of 1975 as GL 262.
Psalm 97 is the 97th psalm of the Book of Psalms, beginning in the English of the King James Version: "The Lord reigneth; let the earth rejoice", also as "The Lord is King". [1] The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, [2] and a book of the Christian Old Testament. In Latin, it is known as "Dominus regnavit exultet ...
Ads
related to: psalm 98 hope in god bible verse