Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chinese Internet slang (Chinese: 中国网络用语; pinyin: zhōngguó wǎngluò yòngyǔ) refers to various kinds of Internet slang used by people on the Chinese Internet. It is often coined in response to events, the influence of the mass media and foreign culture, and the desires of users to simplify and update the Chinese language.
For articles on words and phrases related to a specific area of China, or to a specific spoken variant, please refer to one of the subcategories. Subcategories This category has the following 14 subcategories, out of 14 total.
Despite being so common in English as to be known as the "Chinese curse", the saying is apocryphal, and no actual Chinese source has ever been produced. The most likely connection to Chinese culture may be deduced from analysis of the late-19th-century speeches of Joseph Chamberlain , probably erroneously transmitted and revised through his son ...
The latest edition of the Standard Dictionary of Contemporary Chinese includes a number of new entries that reflect key political and socioeconomic trends in China. Among them: “sharing economy ...
The rise of local slanguage is a social phenomenon in Hong Kong. In Hong Kong, there are approximately 5.4 million active Internet users. [1] This immense number of Internet users apparently gives an impetus to the evolution of Hong Kong online forums and the birth of Hong Kong slanguage.
The Traditional Chinese characters for the word huài dàn (坏蛋/壞蛋), a Mandarin Chinese profanity meaning, literally, "bad egg". Profanity in Mandarin Chinese most commonly involves sexual references and scorn of the object's ancestors, especially their mother.
Deng Xiaoping (邓小平 Dèng Xiǎopíng); 1904– 1997) was a leader in the Chinese Communist Party.Deng never held office as the head of state or the head of government, but served as the de facto paramount leader of the People's Republic of China from the late 1970s to the early 1990s.
Jiayou in Standard Mandarin or Gayau in Cantonese (Chinese: 加油) is a ubiquitous Chinese expression of encouragement and support. The phrase is commonly used at sporting events and competitions by groups as a rallying cheer and can also be used at a personal level as a motivating phrase to the partner in the conversation.