Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Saviours of Islamic Spirit (Urdu: تاریخ دعوت و عزیمت, romanized: Tarikh-i Dawat Wa Azimat) is a series book on History of Islam originally written in Urdu by Abul Hasan Ali Hasani Nadwi. The first volume was published in 1955 and the last volume (fifth) was published in 1984.
Ala Hazrat Imam Ahmad Raza Khan adopted the Urdu translation originally done by Shah Abdul Qadir Dehlvi and wrote the translation in Urdu. It has been subsequently translated into other European and South Asian languages including English , Hindi , Bengali , Dutch , Turkish , Sindhi , Gujarati and Pashto .
It contains only Matthew, Mark, Luke, John, Acts and Revelation. This was produced in literary Urdu by Islamic scholars. It includes the original Greek text of Codex Sinaiticus in the older uncial script, an Urdu word-for-word interlinear translation and an idiomatic translation. There are also some notes and commentary.
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
In Quran 4:171, Isa is called Rūḥ minhu (Arabic: رُوحٌۭ مِّنْه), meaning 'a Spirit from him' (i.e., from God). [5] The word rūḥ originally meant "breath", "wind". In post-Quranic tradition, rūḥ became equated with nafs , "spirit", but in the Quran itself, it means "a special angel messenger and a special divine quality". [ 6 ]
Tawassu, is an Arabic word originated from 'wasilat'. The wasilah is a means by which a person, goal or objective is approached, attained or achieved. In another version of the meaning of tawassul in another text: Tawassul is an Arabic word that comes from a verbal noun, wasilah, which according to Ibn Manzur (d. 711/1311) in Lisān al-'Arab means "a station of King, a rank, or act of devotion".
Feroz-ul-Lughat Urdu Jamia (Urdu: فیروز الغات اردو جامع) is an Urdu-to-Urdu dictionary published by Ferozsons (Private) Limited. It was originally compiled by Maulvi Ferozeuddin in 1897. The dictionary contains about 100,000 ancient and popular words, compounds, derivatives, idioms, proverbs, and modern scientific, literary ...
Heliand excerpt from the German Historical Museum. The Heliand (/ ˈ h ɛ l i ən d /) is an epic alliterative verse poem in Old Saxon, written in the first half of the 9th century.. The title means "savior" in Old Saxon (cf. German and Dutch Heiland meaning "savior"), and the poem is a Biblical paraphrase that recounts the life of Jesus in the alliterative verse style of a Germanic ep