Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Venetian has the impersonal passive voice, also called intransitive passive, since it is built from intransitive verbs. The verb parlar "to speak" is intransitive and takes an indirect object marked by a "to" or by co "with": although there is no direct object to be promoted to subject, the verb can be passivized becoming subjectless, i.e. impersonal.
Various sentences using the syllables mā, má, mǎ, mà, and ma are often used to illustrate the importance of tones to foreign learners. One example: Chinese: 妈妈骑马马慢妈妈骂马; pinyin: māma qí mǎ, mǎ màn, māma mà mǎ; lit. 'Mother is riding a horse... the horse is slow... mother scolds the horse'. [37]
For example: The enemy was defeated. Caesar was stabbed. The recipient of a sentence's action is referred to as the patient. In sentences using the active voice, the subject is the performer of the action—referred to as the agent. Above, the agent is omitted entirely, but it may also be included adjunctively while maintaining the passive voice:
A passive voice construction is a grammatical voice construction that is found in many languages. [1] In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. [2]
In the English examples, the verb roll agrees in number with cars, implying that the latter is still the syntactic subject of the sentence, despite being in a noncanonical subject position. However, in the Zulu example of locative inversion, it is the noun isikole , "school" that controls subject-verb agreement, despite not being the semantic ...
A discourse marker is a word or a phrase that plays a role in managing the flow and structure of discourse.Since their main function is at the level of discourse (sequences of utterances) rather than at the level of utterances or sentences, discourse markers are relatively syntax-independent and usually do not change the truth conditional meaning of the sentence. [1]
In linguistics, a comparative illusion (CI) or Escher sentence [a] is a comparative sentence which initially seems to be acceptable but upon closer reflection has no well-formed, sensical meaning. The typical example sentence used to typify this phenomenon is More people have been to Russia than I have .
In syntax, verb-second (V2) word order [1] is a sentence structure in which the finite verb of a sentence or a clause is placed in the clause's second position, so that the verb is preceded by a single word or group of words (a single constituent). Examples of V2 in English include (brackets indicating a single constituent):