enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: exodus easy english commentary

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Jewish commentaries on the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_commentaries_on_the...

    It contains three types of commentary: (1) the p'shat, which discusses the literal meaning of the text; this has been adapted from the first five volumes of the JPS Bible Commentary; (2) the d'rash, which draws on Talmudic, Medieval, Chassidic, and Modern Jewish sources to expound on the deeper meaning of the text; and (3) the halacha l'maaseh ...

  3. New International Commentary on the Old Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_International...

    The New International Commentary on the Old Testament is a series of commentaries in English on the text of the Old Testament in Hebrew. It is published by the William B. Eerdmans Publishing Company. The series editors are Robert L. Hubbard, Jr. and Bill T. Arnold. [1]

  4. Book of Exodus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Exodus

    The English name Exodus comes from the Ancient Greek: ἔξοδος, romanized: éxodos, lit. 'way out', from ἐξ-, ex-, 'out' and ὁδός, hodós, 'path', 'road'.'. In Hebrew the book's title is שְׁמוֹת, shemōt, "Names", from the beginning words of the text: "These are the names of the sons of Israel" (Hebrew: וְאֵלֶּה שְׁמֹות בְּנֵי יִשְׂרָאֵ

  5. The Exodus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Exodus

    Israel in Egypt (Edward Poynter, 1867). The story of the Exodus is told in the first half of Exodus, with the remainder recounting the 1st year in the wilderness, and followed by a narrative of 39 more years in the books of Leviticus, Numbers, and Deuteronomy, the last four of the first five books of the Bible (also called the Torah or Pentateuch). [10]

  6. Jewish English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_Bible...

    The English translations, by Rosenberg, include a translation of the Biblical text, Rashi's commentary, and a summary of rabbinic and modern commentaries. [ 23 ] Judaica Press has also published other English translations and translations of other commentaries, most notably Samson Raphael Hirsch 's German translation and commentary.

  7. Sources and parallels of the Exodus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sources_and_parallels_of...

    The consensus of modern scholars is that the Torah does not give an accurate account of the origins of the Israelites. [8] There is no indication that the Israelites ever lived in Ancient Egypt, and the Sinai Peninsula shows almost no sign of any occupation for the entire 2nd millennium BCE (even Kadesh-Barnea, where the Israelites are said to have spent 38 years, was uninhabited prior to the ...

  8. I Am that I Am - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_Am_that_I_Am

    According to the Hebrew Bible, in the encounter of the burning bush (Exodus 3:14), Moses asks what he is to say to the Israelites when they ask what gods have sent him to them, and YHWH replies, "I am who I am", adding, "Say this to the people of Israel, 'I am has sent me to you. ' " [4] Despite this exchange, the Israelites are never written to have asked Moses for the name of God. [13]

  9. Midrash - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Midrash

    The midrash on Exodus that was known to the Amoraim is not the same as our current mekhilta; their version was only the core of what later grew into the present form. Mekhilta of Rabbi Shimon. Based on the same core material as Mekhilta de Rabbi Ishmael, it followed a second route of commentary and editing, and eventually emerged as a distinct ...

  1. Ads

    related to: exodus easy english commentary