Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tai Lü can be written as Tai Lue, Dai Le and Dai Lue. They are also known as Xishuangbanna Dai, Sipsongpanna Tailurian and Tai Sipsongpanna. The word Lue ( Thai : เหนือ Tai Lue: ᦟᦹᧉ) in the Tai languages means "north", thus their ethnonym means Northern Tai which they share with Tai Nua people .
The Chinese people are struggling Diligently building up the splendid mountains and rivers, Vowing to turn the motherland into a paradise. Go ahead! Go ahead! The momentum of the revolution is unstoppable, Go ahead! Go ahead! In the direction of victory. Our road is full of sunshine. Our songs are heard in all directions. Our friends are all ...
The Dai people form one of the 56 ethnic groups officially recognized by the People's Republic of China. By extension, the term can apply to groups in Laos, Vietnam, Thailand and Myanmar when Dai is used to mean specifically Tai Yai, Lue, Chinese Shan, Tai Dam, Tai Khao or even Tai in general. For other names, see the table below.
Many Han Tai also speak Tai Lu (Shui Tai), the local lingua franca. Huayao Tai – 55,000 people (as of 1990) in Xinping and Mengyang Counties, Yunnan. It may be similar to Tai Lu. Lao Ga – 1,800 people mostly in Ban Tabluang, Ban Rai District, Uthai Thani Province, Thailand. Their language is reportedly similar to Lao Krang and Isan.
Tai Lue (New Tai Lü: ᦅᧄᦺᦑᦟᦹᧉ, Tai Tham: ᨣᩴᩣᨴᩱ᩠ᨿᩃᩨ᩶, kam tai lue, [kâm.tâj.lɯ̀]) [a] or Xishuangbanna Dai is a Tai language of the Lu people, spoken by about 700,000 people in Southeast Asia. This includes 280,000 people in China , 200,000 in Burma, 134,000 in Laos, 83,000 in Thailand and 4,960 in Vietnam. [2]
Artists are listed by the name they are known in English followed by their stage name in Chinese. Their birth name is given in parentheses and bold text signifies their ethnic minority group and aboriginal name if available.
Most were members of the Tai Dam ethnic group (counted by the Chinese government as members of the Dai ethnic group). The preservation of their traditional dress, language, and culture is notable in the face of Thaification policies. The Lao Song were used as guards for the royal courts and to help control the powerful Chinese minority, which ...
At the 2010 Chinese Music Awards, it was ranked number one by critics in a ranking of the greatest classic Chinese songs of the past 30 years. [30] The song is also popular in karaoke , [ 11 ] with one chain in Singapore listing it at number 42 on their hits list (which made it the highest ranked of all Teng's songs). [ 31 ]