Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Painting of a nine-tailed fox spirit from Yanju's tomb, Gansu Province. The earliest mention of the nine-tailed fox is the Shanhaijing (Classic of Mountains and Seas), compiled from the Warring States period (475 BC–221 BC) to the Western Han (202 BC – 9 AD; 25 AD –220 AD) period.
As with many Catholic symbols, the image also appears in spiritist traditions. As described in The Element Encyclopedia of 5000 Spells by Judika Illes : [ better source needed ] Anima Sola translates as the "lone soul" or "lonely spirit" and refers to a very specific votive image.
Geese (genus Anser) are an important motif in Chinese poetry.Examples of goose imagery have an important place in Chinese poetry ranging from the Shijing and the Chu Ci poets through the poets of Han poetry and later poets of Tang poetry such as Li Bai, Wang Wei, Du Fu, and the Xiaoxiang poetry, especially in the poetry of the Song dynastic era.
Adam naming the animals, in a detail from the 12th century Aberdeen Bestiary. The significance shown between animals and religion started much before bestiaries came into play. In many ancient civilizations there are references to animals and their meaning within that specific religion or mythology that we know of today.
The Horses of Neptune, illustration by Walter Crane, 1893.. Horse symbolism is the study of the representation of the horse in mythology, religion, folklore, art, literature and psychoanalysis as a symbol, in its capacity to designate, to signify an abstract concept, beyond the physical reality of the quadruped animal.
Ligeia – name meaning "clear-toned", daughter of Achelous and either Melpomene or Terpsichore; Parthenope – name meaning "maiden-voiced", Daughter of Achelous and Terpsichore; Pisinoe – daughter of Achelous and either Melpomene or Sterope; Thelxinoë – name meaning "mind charming" Swan maiden (Multi-cultural) – shapeshifts from human ...
The wolf howling off the top of the mountain is usually an expression of national pride. In the period of 1991-1994, broadcasts in independent Chechnya bore this symbol, [6] in that case symbolizing the struggle for national recognition. The symbol is also used by Chechens nowadays as a simple expression of being proud they are Chechen.
Additional themes are ones of loneliness, fear, and despair. [5] The poem opens with the speaker passing by an empty field during a snowstorm around dusk. As the field is covered with snow, the speaker contemplates the blankness and the whiteness of the snow, a snow "with no expression, nothing to express."