Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The album's title is the literal Spanish translation of the song's title. Recording sessions for the eight new Spanish tracks took place in January 1980 at Stockholm's Polar Music studios. Swedish/Spanish journalist Ana Martinez del Valle assisted lead vocalists Agnetha Fältskog and Anni-Frid Lyngstad with pronunciation. [3]
View a machine-translated version of the Italian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
(P) 1973 (15) / 1979 (2, 7) / 1980 (1, 3 – 6, 8 – 12) / 1981 ( 13–14) Polar Music International AB The Spanish version of "Dancing Queen" was originally entitled "Reina Danzante", but was retitled "La Reina del Baile" when Oro was released. Songs 1 – 14 in Spanish translation by Buddy and Mary McCluskey.
"Lambada" became a worldwide summer hit, selling over five million copies in 1989 [4] and was part of the Lambada dance craze.It reached No. 1 in several European countries, as well as No. 4 on both the UK Singles Chart and Irish Singles Chart, No. 5 on the Australia ARIA Singles Chart, and No. 46 on the US Billboard Hot 100.
Hala" is a word of Arabic origin meaning "Come on". [5] "¡Hala Madrid!" Hala Madrid!" is also the title of Real Madrid's official anthem (commonly known as "Las mocitas madrileñas" after a line in the lyrics) commissioned by former president Santiago Bernabéu to commemorate the golden jubilee of the club in 1952. [ 6 ]
"Bésame Mucho" (Spanish: [ˈbesame ˈmutʃo]; "Kiss Me A Lot") is a bolero song written in 1932 by Mexican songwriter Consuelo Velázquez. [2] It is one of the most popular songs of the 20th century and one of the most important songs in the history of Latin music. It was recognized in 1999 as the most recorded and covered song in Spanish of ...
The video, which is the same as the Spanish version of the song, "Hoy", was filmed in Peru in the legendary city Machu Picchu. This single became the first single Gloria released as a Digital Download , and the Spanish version topped the Downloads charts in Spain.
Spanish English translation; Guadalajara, Guadalajara. Guadalajara, Guadalajara. Tienes el alma de provinciana, Hueles a limpia rosa temprana A verde jara fresca del rio, Son mil palomas tu caserio, Guadalajara, Guadalajara, Hueles a pura tierra mojada. Ay ay ay ay! Colomitos lejanos. Ay! Ojitos de agua hermanos. Ay! Colomitos inolvidables,