Ad
related to: csc qualification standards revised 1997 english translation system
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
On May 12, 2009, the Language Industry Association of Canada, AILIA launched the latest standards certification program in the world. [4] The certification is based on CAN/CGSB-131.10-2008, Translation Services, a national standard developed by the Canadian General Standards Board and approved by the Standards Council of Canada. It involved the ...
ISO 17100:2015 Translation Services-Requirements for Translation Services was published on May 1, 2015. It was prepared by the International Organization for Standardization's Technical Committee ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources, Subcommittee SC 5, Translation, interpreting and related technology.
SAE J2450 Translation Quality Metric is a quality assurance metric used in the automotive industry to grade the quality of translations of service information. It was developed by Society of Automotive Engineers (SAE) to create a consistent standard to judge the quality of translation, regardless of the source or target language.
This is a list of published [note 1] standards and other deliverables of the International Organization for Standardization (ISO). [note 2] For a complete and up-to-date list of all the ISO standards, see the ISO catalogue. [1] The standards are protected by copyright and most of them must be purchased.
English: The Trusted Computer System Evaluation Criteria (TCSEC), also known as the Orange Book, is a computer security standard created by the United States Department of Defense. This version (CSC-STD-001-83) was superseded by the December 1985 version.
Global Reporting Initiative – International standards organization – for sustainability information and linking up with reporting on their 17#GlobalGoals indicators; GOST – CIS technical standards – a set of technical standards maintained by the Euro-Asian Council for Standardization, Metrology, and Certification
In Mexico, certified translation is known as a translation that is sealed and signed by a government-authorized expert translator (Perito traductor autorizado), these expert translators are commonly authorized by each state's Court of Justice, [9] or by the Federal Judicial Council, [10] but local government offices can also give out such ...
An intergovernmental symposium in 1991 titled "Transparency and Coherence in Language Learning in Europe: Objectives, Evaluation, Certification" held by the Swiss Federal Authorities in the Swiss municipality of Rüschlikon found the need for a common European framework for languages to improve the recognition of language qualifications and help teachers co-operate.
Ad
related to: csc qualification standards revised 1997 english translation system