Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Institute for Medical Quality (IMQ) Joint Commission (TJC) National Committee for Quality Assurance (NCQA) National Dialysis Accreditation Commission (NDAC) [6] The Compliance Team, "Exemplary Provider Programs" The Intersocietal Accreditation Commission(IAC) Utilization Review Accreditation Commission (URAC)
The American Translators Association (ATA) is the largest professional association of translators and interpreters in the United States with nearly 8,500 members in more than 100 countries. [1] Founded in 1959, membership is open to anyone with an interest in translation and interpretation as a profession or as a scholarly pursuit. [2]
This is a list of notable translator and interpreter organizations (professional associations, not commercial translation agencies) around the world. Most of them are International Federation of Translators members as well.
In Mexico, certified translation is known as a translation that is sealed and signed by a government-authorized expert translator (Perito traductor autorizado), these expert translators are commonly authorized by each state's Court of Justice, [9] or by the Federal Judicial Council, [10] but local government offices can also give out such ...
Medical translation is the practice of translating various documents—training materials, medical bulletins, drug data sheets, etc.—for health care, medical devices, marketing, or for clinical, regulatory, and technical documentation.
Obtaining a certificate is voluntary in some fields, but in others, certification from a government-accredited agency may be legally required to perform certain jobs or tasks. Organizations in the United States involved in setting standards for certification include the American National Standards Institute (ANSI) and the Institute for ...
Regulatory translation is the translation of documentation pertaining to the approval and compliance of medical devices, pharmaceuticals and in vitro diagnostics products. Many countries around the world, including Japan and the United States, require that approval dossiers for new products be submitted in local languages for the regulatory bodies to read and analyze.
According to the US Department of Education, the Educational Commission for Foreign Medical Graduates (ECFMG) is "the authorized credential evaluation and guidance agency for non-U.S. physicians and graduates of non-U.S. medical schools who seek to practice in the United States or apply for a U.S. medical residency program. It provides ...