Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Officially, among Japanese names there are 291,129 different Japanese surnames (姓, sei), [1] as determined by their kanji, although many of these are pronounced and romanized similarly. Conversely, some surnames written the same in kanji may also be pronounced differently. [ 2 ]
The jōyō kanji (常用漢字, Japanese pronunciation: [dʑoːjoːkaꜜɲdʑi], lit. "regular-use kanji") are those kanji listed on the Jōyō kanji hyō (常用漢字表, literally "list of regular-use kanji"), officially announced by the Japanese Ministry of Education. The current list of 2,136 characters was issued in 2010.
' kanji for use in personal names ') are a set of 863 Chinese characters known as "name kanji" in English. They are a supplementary list of characters that can legally be used in registered personal names in Japan, despite not being in the official list of "commonly used characters" ( jōyō kanji ).
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).
Man'yōgana (万葉仮名, Japanese pronunciation: [maɰ̃joꜜːɡana] or [maɰ̃joːɡana]) is an ancient writing system that uses Chinese characters to represent the Japanese language. It was the first known kana system to be developed as a means to represent the Japanese language phonetically. The date of the earliest usage of this type of ...
Japanese names (日本人の氏名、日本人の姓名、日本人の名前, Nihonjin no shimei, Nihonjin no seimei, Nihonjin no namae) in modern times consist of a family name (surname) followed by a given name. Japanese names are usually written in kanji, where the pronunciation follows a special set of rules. Because parents when naming ...
Many generalizations about Japanese pronunciation have exceptions if recent loanwords are taken into account. For example, the consonant [p] generally does not occur at the start of native (Yamato) or Chinese-derived (Sino-Japanese) words, but it occurs freely in this position in mimetic and foreign words. [2]
In earlier Japanese, digraphs could also be formed with w-kana. Although obsolete in modern Japanese, the digraphs くゎ (/kʷa/) and くゐ/くうぃ(/kʷi/), are preserved in certain Okinawan orthographies. In addition, the kana え can be used in Okinawan to form the digraph くぇ, which represents the /kʷe/ sound.