Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gnosis is a feminine Greek noun which means "knowledge" or "awareness." [10] It is often used for personal knowledge compared with intellectual knowledge (εἴδειν eídein), as with the French connaître compared with savoir, the Portuguese conhecer compared with saber, the Spanish conocer compared with saber, the Italian conoscere compared with sapere, the German kennen rather than ...
A replica of a Man'yōshū poem No. 8, by Nukata no Ōkimi. The Man'yōshū (万葉集, pronounced [maɰ̃joꜜːɕɯː]; literally "Collection of Ten Thousand Leaves") [a] [1] is the oldest extant collection of Japanese waka (poetry in Old Japanese or Classical Japanese), [b] compiled sometime after AD 759 during the Nara period.
For the most part, scholars have been critical of this genre, dismissing it for its perceived faults when compared to the aristocratic literature of the Heian and Kamakura periods. As a result, standardized Japanese school textbooks often omit any reference to otogi-zōshi from their discussions of medieval Japanese literature. Recent studies ...
Seidan (written between 1716 and 1736) Tohi Mondo (1739) Shutsujo Kougo (1744) Shizen Shineido (partially published between 1751 and 1764) Kokuiko (1765) Naobinomitama (1771) Gengo (1775) Sobo Kigen (1788) Uiyamabumi (1799) Shutsujo Shogo (1811) Rangaku Kotohajime (1814) Kyukeidan (1815) Yume no Shiro (1820) Kodo Taii (1824) Tsugi (completed in ...
The Shin Kokin Wakashū (新古今和歌集, "New Collection of Poems Ancient and Modern"), also known in abbreviated form as the Shin Kokinshū (新古今集) or even conversationally as the Shin Kokin, is the eighth imperial anthology of waka poetry compiled by the Japanese court, beginning with the Kokin Wakashū circa 905 and ending with the Shinshokukokin Wakashū circa 1439.
Ihara Saikaku (井原 西鶴, 1642 – September 9, 1693) was a Japanese poet and creator of the "floating world" genre of Japanese prose (ukiyo-zōshi).. His born name may have been Hirayama Tōgo (平山藤五), the son of a wealthy merchant in Osaka, and he first studied haikai poetry under a follower of Matsunaga Teitoku and later studied under Nishiyama Sōin of the Danrin school of ...
In Praise of Shadows (陰翳礼讃, In'ei Raisan) is a 1933 essay on Japanese aesthetics by the Japanese author Jun'ichirō Tanizaki. It was translated into English, in 1977, by the academic students of Japanese literature Thomas J. Harper and Edward Seidensticker. A new translation by Gregory Starr was published in 2017.
Kintō wrote a great many poems, as well as many poetry anthologies including the Shūi Wakashū and the Wakan rōeishū.He also established the grouping of "Thirty-Six Poetic Geniuses" or "Thirty-Six Immortals of Poetry", the "Anthology of Poems by the Thirty-Six Poets" (Sanjūrokkasen), frequently seen in Ukiyo-e art; he first assembled in 1009–1011 which Fujiwara no Teika would later ...