Ad
related to: xhosa bible read onlinemardel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 1837, the first portions of the Bible in the Zulu language were published; in the "First Book for Readers," portions of Genesis and two Psalms were published. The first book of the Bible to be translated into the Zulu language was Matthew's Gospel, published in 1848 by the American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM).
The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...
Tiyo Soga (1829 – 12 August 1871) was a Xhosa journalist, minister, translator, missionary evangelist, and composer of hymns.Soga was the first black South African to be ordained, and worked to translate the Bible and John Bunyan's classic work Pilgrim's Progress into his native Xhosa language.
After the demise of the first newspapers, European missionaries founded Isigidimi Sama-Xosa (The Xhosa Messenger), which appeared between October 1870 and December 1888. James Stewart, principal of Lovedale and publisher of Lovedale Mission Press, was the founding editor and he later handed the editorial position over to Tiyo Soga's students ...
Ntsikana's first contact with Christianity coincided with his customary Xhosa initiation in 1800. In 1799, Johannes van der Kemp, a missionary of the London Missionary Society, arrived among the western amaXhosa and was permitted to set up his camp near to Ngqika’s Great Place. Van der Kemp soon became an attraction both for the king and his ...
In 1843 Döhne published "Das Kafferland Und seine Bewohner" and then started on the translation of the Bible into Xhosa. The British Bible Society contributed some paper and the translation of the Psalms soon appeared in print. Döhne collaborated with Karl Wilhelm Posselt (1815-1885) and translated the books of Moses. [4]
What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Cite this page; Get shortened URL; Download QR code
Samuel Edward Krune Mqhayi (S. E. K. Mqhayi, 1 December 1875 – 29 July 1945) was a Xhosa dramatist, essayist, critic, novelist, historian, biographer, translator and poet whose works are regarded as instrumental in standardising the grammar of isiXhosa and preserving the language in the 20th century.
Ad
related to: xhosa bible read onlinemardel.com has been visited by 10K+ users in the past month