Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...
Conversely, the Académie française as an institution absolutely guards the French language. This hurdle in the creation of new words allows time and space for English neologisms to enter common usage in the French language. In many cases, l'Académie publishes French alternatives or creates French neologisms, however these words often fail to ...
In-text attribution is the attribution inside a sentence of material to its source, in addition to an inline citation after the sentence. In-text attribution may need to be used with direct speech (a source's words between quotation marks or as a block quotation); indirect speech (a source's words modified without quotation marks); and close ...
In Quebec, borrowed English words tend to have the same meaning as the English word. In France, they often have a very different meaning; for example 'le smoking' for 'tuxedo'. Borrowing from English is politically sensitive in Quebec and tends to be socially discouraged. [citation needed]
The use of languages recognized by the citation module adds the page to the appropriate subcategory of Category:CS1 foreign language sources. Because cs1|2 templates are often copied from en.wiki to other wikis, the use of language codes is preferred so that language names render in the correct language and form, e.g. espagnol at a French ...
xkcd webcomic titled "Wikipedian Protester". The sign says: "[CITATION NEEDED]".[1]A citation is a reference to a source. More precisely, a citation is an abbreviated alphanumeric expression embedded in the body of an intellectual work that denotes an entry in the bibliographic references section of the work for the purpose of acknowledging the relevance of the works of others to the topic of ...
The term anglicisme is often pejorative, carries a large amount of political weight, and frequently denotes an excessive use of English in the French language. [citation needed] French has many words of English origin for which the English roots are unknown or unrecognised due to a lack of salience or the length of time since the borrowing took ...
Franglais is commonly spoken in French-language schools in Ontario and Alberta, as well as in DSFM (Division scolaire franco-manitobaine) schools in Manitoba, where students may speak French as their first language but will use English as their preferred language, yet will refer to school-related terms in French specifically (e.g.