enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Passover songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Passover_songs

    The full song has nine verses recounting the courageous and saintly deeds of Elijah, each beginning with אִישׁ (ish) – "The man (who)". followed by a word in an alphabetic acrostic; then the quotation of Malachi 3:23–24, and then concluding with "Happy is he who has seen his [Elijah's] face in a dream". [1]

  3. Vibe Ish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vibe_Ish

    Or Shoshana (Hebrew: אור שושנה; born January 17, 1992) known by the stage name Vibe Ish (Hebrew: וייב איש) is an Israeli singer-songwriter, composer and music producer. Shoshana was born in south Tel Aviv and grew up without a father. [1] [2] By the age of 17 he was frequenting open mics and free-styling at school. [3]

  4. Mi Shebeirach - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mi_Shebeirach

    The prayer uses the Š-L-M root, the same used in the Hebrew word shalom ('peace'). [57] While refuah in Hebrew refers to both healing and curing, the contemporary American Jewish context emphasizes the distinction between the two concepts, with the Mi Shebeirach a prayer of the former rather than the latter. [ 58 ]

  5. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  6. Lekha Dodi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lekha_Dodi

    The author draws from the rabbinic interpretation of the Song of Songs, suggested as linguistically originating in the 3rd century BCE, in which the maiden is seen as a metaphor for an ancient Jewish population residing within Israel's biblical limits, and the lover (dod) is a metaphor for God, and from Nevi'im, which uses the same metaphor. [6]

  7. Erev Shel Shoshanim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Erev_Shel_Shoshanim

    The melody of the song is also used for the Polish Catholic song "Jeden jest tylko Pan (There is only one God)", with the lyrics being about the church being the house of God. [ 8 ] [ 9 ] A version of the song was sampled in the 2016 hit song, "Save Me" [ 10 ] by French pop artist The Parakit.

  8. Play Just Words Online for Free - AOL.com

    www.aol.com/games/play/masque-publishing/just-words

    Just Words. If you love Scrabble, you'll love the wonderful word game fun of Just Words. Play Just Words free online! By Masque Publishing

  9. Na Nach Nachma Nachman Meuman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Na_Nach_Nachma_Nachman_Meuman

    E.g. the first word of the petek, Meod (very) corresponds to the first 120 years of the world. Thus the Hebrew letters of the word Meod, מאד, can be rearranged to spell Adam, אדם, the first person to live in those years. [A] Seventy Rectifications of the Petek; Zeh Yinachamainu ("This Will Comfort Us"), by Rabbi Yitzhak Besancon.