Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Edward Crockett Pulaski (February 9, 1866 – February 2, 1931) was a U.S. Forest Service ranger based in Wallace, Idaho. [2] Pulaski traveled west and worked as a miner, railroad worker, and ranch foreman before joining the forest service in 1908. [ 3 ]
For many years, the only visible sign of Pulaski's escape route and refuge tunnel were two historical markers along a forest road south of Wallace. In 2002, a citizens group was organized to restore Pulaski's tunnel and improve the trail to the site. The effort was known as the Pulaski Project. The Forest Service joined the effort and began to ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Mar 25 – Apr 8: Operation Lincoln [15] 1st and 3d Brigades, 1st Cavalry Division and 3rd Brigade, 25th Infantry Division search and destroy/reconnaissance in force operation against the same PAVN units that had participated in the battle of the Ia Drang Valley: vicinity of Plei Me and the Chu Pong Massif, Pleiku and Darlac Provinces: 522: 51 ...
Pulaski (tool), a firefighting hand tool combining an ax and a mattock; Pulaski, a 1987 BBC TV series "Pulaski", a 1987 instrumental song by The Shadows and theme from the BBC TV series "Pulaski", a 2011 song by Drive-By Truckers from Go-Go Boots; Pulaski Yankees, were a minor-league American baseball team based in Pulaski, Virginia
Châu Đốc is a city in An Giang Province, bordering Cambodia, in the Mekong Delta region of Vietnam.As of 2019, the city had a population of 101,765, and cover an area of 105.29 square kilometres (40.65 sq mi).
A Bảo Đại period document issued by the Imperial Clan Court which mentions the Tết Trung Thu. Tết Trung Thu originated from Chinese culture, with three main legends that are associated with the festival: the story of Chang'e and Hou Yi, Emperor Tang Ming Huang's ascent to the moon in China, and the story of Uncle Cuội of Vietnam.
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]