Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Jerusalem Talmud ed. Heinrich Guggenheimer, Walter de Gruyter. This edition, which is a complete one for the entire Jerusalem Talmud, is a scholarly translation based on the editio princeps and upon the existing manuscripts. The text is fully vocalized and followed by an extensive commentary. Modern Elucidated Talmud Yerushalmi, ed. Joshua ...
One might think this would make it derabbanan because it was derived by the rabbis, but the laws are actually de-'oraita because they are derived by interpreting the Torah. [7] However, the extension of this prohibition to eating chicken with milk is derabbanan , as it is the product of a specific rabbinic enactment.
There are two versions of the Gemara: the Babylonian Talmud (Talmud Bavli) and the Jerusalem Talmud (Talmud Yerushalmi). The Babylonian Talmud, compiled by scholars in Babylonia around 500 CE and primarily from the academies of Sura , Pumbedita , and Nehardea , is the more commonly cited version when referring to the "Gemara" or "Talmud ...
Rav Huna bar Yehuda says in the name of Rabbi Ammi: "one should always complete the reading of one's weekly Torah portion with the congregation, twice from the mikra (i.e. Torah) and once from the Targum." [4] This statement was interpreted as the ritual of Shnayim mikra ve-echad targum and is codified in the Shulchan Aruch: [5]
Vatican Hebrew MS 133 (Latin: Vaticanus Ebraeus 133 or Vat. ebr. 133), usually known in Hebrew as the Rome MS (כ״י רומי , K.Y. Romi), is a handwritten manuscript of a portion of the Jerusalem Talmud copied in the late 13th or early 14th centuries, containing approximately a quarter of the entire Jerusalem Talmud, Seder Zerai'm (excluding Tractate Bikkurim) and Tractate Sotah from ...
With regard to the meaning of words which are pointed in the text, Simeon ben Eleazar laid down the rule that if the pointed part of the word (נקודה) is equal to the unpointed part (כתב) in length, the word must not be interpreted at all; but if one part is longer than the other, such part must be interpreted (Genesis Rabbah lxxviii ...
Julius Kaplan (יחיאל קפלן) (1939—1885), was a scholar of the Babylonian Talmud and made major contributions to the scientific understanding of the development of the Talmudic text. Kaplan was the first to systematically argue that Ravina and Rav Ashi were not the redactors of the Talmud, but rather the Savoraim.
Paul Flesher and Bruce Chilton have argued that all three major Targums, including Pseudo-Jonathan, should date to the fifth century or earlier because of a lack of Arabic loanwords, for one, and that the Jerusalem Talmud describes a variant containing an expansion of Leviticus 22:28 in y. Ber. 5.3 (9c) whose only similar witness is in the TPsJ.