Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French verbs have a large number of simple (one-word) forms. These are composed of two distinct parts: the stem (or root, or radix), which indicates which verb it is, and the ending (inflection), which indicates the verb's tense (imperfect, present, future etc.) and mood and its subject's person (I, you, he/she etc.) and number, though many endings can correspond to multiple tense-mood-subject ...
Aside from être and avoir (considered categories unto themselves), French verbs are traditionally [1] grouped into three conjugation classes (groupes): . The first conjugation class consists of all verbs with infinitives ending in -er, except for the irregular verb aller and (by some accounts) the irregular verbs envoyer and renvoyer; [2] the verbs in this conjugation, which together ...
To give another example, un homme grand means "a tall man", whereas un grand homme means "a great man". Many compound words contain an adjective, such as une belle-mère "a mother-in-law", which is distinct from une belle mère "a beautiful mother". Some of them use an archaic form of the feminine adjective that lacks the final -e.
The third group is a closed class, [5] meaning that no new verbs of this group may be introduced to the French language. Most new words are of the first group ( téléviser, atomiser, radiographier ), with some in the second group ( alunir ).
The passé simple (French pronunciation: [pase sɛ̃pl], simple past, preterite, or past historic), also called the passé défini (IPA: [pase defini], definite past), is the literary equivalent of the passé composé in the French language, used predominantly in formal writing (including history and literature) and formal speech. As with other ...
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
A number of English verbs form their preterites by suppletion, a result of either ablaut, a regular set of sound changes (to an interior vowel) in the conjugation of a strong verb, or because the verb conjugations are the remains of a more complex system of tenses in irregular verbs: She went to the cinema. (Preterite of "go"; uses a completely ...
In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...