enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Catalan grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Catalan_grammar

    La is not elided with the words una "one (hour)", host "hueste", and ira "wrath"; as well as with words beginning with the Greek prefix a-, like asimetria "asymmetry". [4] The feminine plural form is les. Feminine articles are not contracted with prepositions. [4]

  3. Catalan nouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Catalan_nouns

    Usually, masculine nouns are unmarked, feminine nouns carry the suffix -a; and the plural is marked with the suffix -s, which makes the feminine ending turn into -e-. Thus, the most common declension paradigm for Catalan names is the one that follows:

  4. List of adjectivals and demonyms for cities - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_adjectivals_and...

    The French terminations -ois / ais serve as both the singular and plural masculine; adding 'e' (-oise / aise) makes them singular feminine; 'es' (-oises / aises) makes them plural feminine. The Spanish termination "-o" usually denotes the masculine and is normally changed to feminine by dropping the "-o" and adding "-a". The plural forms are ...

  5. Grammatical gender - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_gender

    the. MASC. SG abuelo grandfather el abuelo the.MASC.SG grandfather "the grandfather" Feminine la the. FEM. SG abuela grandmother la abuela the.FEM.SG grandmother "the grandmother" In "grammatical" gender, most words that end in -a and -d are marked with "feminine" articles. Example of grammatical gender in Spanish "Grammatical" gender Number Phrase Masculine Singular el the. MASC. SG plato ...

  6. Spanish determiners - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_determiners

    La is used, however, when el would imply a masculine noun: la ácrata (because el ácrata would be a male anarchist) la árabe (because el árabe would be a male Arab, or the Arabic language) Feminine el is never used, however, before feminine adjectives that begin with a stressed a: la alta montaña = "the high mountain" la ancha calle = "the ...

  7. Feminization of language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Feminization_of_language

    A study of the feminized form of diarolog, known as diarolożka (feminine) found that feminization lead to disadvantageous effects for female applicants. Applicants with a feminized job title were evaluated disadvantageously compared to male applicants and female applicants who retained the masculine form of the job title. [15]

  8. Grammatical gender in Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_gender_in_Spanish

    It's also combined with the relative pronouns que and cual to form relative clauses, such as lo que dices, lo cual es cierto, and can also be followed by de, e.g. lo de Juan está aquí, lo de que estoy enfermo no es cierto. Bello also notes that words such as nada, poco, algo, and mucho can be used as neuters in some contexts.

  9. French name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_name

    The most widespread of these are de (meaning "of"), le or la ("the"), and Du or de La ("of the"). The capitalisation of particules can vary. In France, particles de, le and la are generally not capitalised, but Du and the double de La are. In other countries and languages, capitalisation may follow different rules.