enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Simplified Cangjie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Simplified_Cangjie

    In Cantonese-speaking Hong Kong, average computer users tend to prefer Simplified Cangjie over the full Cangjie largely due to its ease of use, and also the lack of other input methods available. The Cangjie IME itself has evidence of a strong presence in Hong Kong with it being available on most operating systems and keyboard layouts .

  3. Cangjie input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cangjie_input_method

    The Cangjie input method (Tsang-chieh input method, sometimes called Changjie, Cang Jie, Changjei [1] or Chongkit) is a system for entering Chinese characters into a computer using a standard computer keyboard. In filenames and elsewhere, the name Cangjie is sometimes abbreviated as cj.

  4. Jyutping - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jyutping

    Online Jyutping Input Method (網上粵拼輸入法) MDBG Type Chinese; LSHK Jyutping for Mac (Mac OS 9 and macOS) (The page also includes Yale input version 0.2) Hong Kong Cantonese 2010 (via Microsoft Office IME 2010) Cantonese Phonetic IME (廣東話拼音輸入法) (also called 'Cantonese Phonetic IME (CPIME) Jyutping' in Windows 10 [5])

  5. Chinese input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_input_method

    Input methods based on other varieties of Chinese, like Hakka or Minnan, also exist. While the phonetic system is easy to learn, choosing appropriate Chinese characters slows typing speed. Most users report a typing speed of fifty characters per minute, though some reach over one hundred per minute. [ 13 ]

  6. Chinese character IT - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character_IT

    For example, the Putonghua pinyin input code of 香港 (Hong Kong) is xianggang or xiang1gang3, and the Cantonese Jyutping code is hoenggong or hoeng1gong2, all of which can be easily input via an English keyboard. In Putonghua pinyin, there are two letters not appearing on the English keyboard: ê and ü.

  7. Comparison of Cantonese transcription systems - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Cantonese...

    The chart below shows the difference between S. L. Wong (romanization), Guangdong Romanization, ILE romanization of Cantonese, Jyutping, Yale, Sidney Lau, Meyer–Wempe, along with IPA, S. L. Wong phonetic symbols and Cantonese Bopomofo.

  8. Dayi method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dayi_method

    The following are rules of the Dayi input method: [1] Input is with accordance to Chinese writing stroke order: "top first, then bottom", "left first, then right". For characters made of more than 4 symbols, enter the first three and the last symbol. For instance, "壽" (士乛工口手舟) is represented by just 4 symbols: 士乛工舟 (FBR.).

  9. List of CJK fonts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_CJK_fonts

    Microsoft Windows, all regions of Windows XP to Windows 8.1, and the Korean version of Windows 10. GulimChe 굴림체: Windows 2000 to Windows 8.1, Korean version of Windows 10, Office XP Tool: Korean Language Pack, Korean supplemental fonts for Windows 10. Monospace font. Malgun Gothic: 맑은 고딕: Windows Vista: New Gulim: 새굴림