Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The mat-word "хуй" ("khuy") in Max Vasmer's Russisches etymologisches Wörterbuch [] (Etymological Dictionary of the Russian Language). Heidelberg, 1950–1958. Mat (Russian: мат; матерщи́на / ма́терный язы́к, matershchina / materny yazyk) is the term for vulgar, obscene, or profane language in Russian and some other Slavic language communities.
Sometimes incorrectly written as "huj". Same as in Russian mat. Pronunciation: IPA: "Dick" or "cock". The diminutive form of the word is "chujek". A rude person, mostly used towards males. A disliked male. Chujowy. Sometimes incorrectly written as "hujowy". Pronunciation: IPA: An adjective derived from "chuj", literally meaning "dick-like".
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Russian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Russian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Yakanye (яканье) is the pronunciation of unstressed /e/ and /a/ after palatalised consonants preceding a stressed syllable as /a/, rather than /i/ (несли́ is pronounced [nʲasˈlʲi], not [nʲɪsˈlʲi]). This pronunciation is observed in Belarusian and in most Southern Russian dialects, as is expressed in a quip (with liberal yakanye):
Russian vowel chart by Jones & Trofimov (1923:55). The symbol i̝ stands for a positional variant of /i/ raised in comparison with the usual allophone of /i/, not a raised cardinal which would result in a consonant. Russian stressed vowel chart according to their formants and surrounding consonants, from Timberlake (2004:31, 38). C is hard (non ...
The Russian alphabet (ру́сский алфави́т, russkiy alfavit, [a] or ру́сская а́збука, russkaya azbuka, [b] more traditionally) is the script used to write the Russian language.
This is because the pronunciation of the two letters is significantly different, and Russian ы normally continues Common Slavic *y [ɨ], which was a separate phoneme. The letter щ is conventionally written št in Bulgarian, šč in Russian. This article writes šš' in Russian to reflect the modern pronunciation [ɕɕ].
borrowed words and foreign names are usually spelled as orthographic transcriptions, or, more precisely, mixed transcriptions-transliterations based mainly on original pronunciation (Jacques-Yves Cousteau is rendered in Russian as Жак-Ив Кусто; the English name Paul is rendered as Пол, the French name Paul as Поль, the German ...