Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.
strong in faith: a common motto fortis cadere, cedere non potest: the brave may fall, but can not yield: motto on the coat of arms of the Fahnestock Family and of the Palmetto Guard of Charleston, South Carolina: fortis est veritas: truth is strong: motto on the coat of arms of Oxford, England, United Kingdom fortis et liber: strong and free
Translated into Latin from Baudelaire's L'art pour l'art. Motto of Metro-Goldwyn-Mayer. While symmetrical for the logo of MGM, the better word order in Latin is "Ars artis gratia". ars longa, vita brevis: art is long, life is short: Seneca, De Brevitate Vitae, 1.1, translating a phrase of Hippocrates that is often used out of context. The "art ...
In linguistics, fortis (/ ˈ f ɔːr t ɪ s / ⓘ FOR-tiss; Latin for 'strong') and lenis (/ ˈ l iː n ɪ s / ⓘ, / ˈ l ɛ n ɪ s / LEE-niss, LEN-iss; [1] Latin for 'weak'), sometimes identified with 'tense' and 'lax', are pronunciations of consonants with relatively greater and lesser energy, respectively.
strong attachment, the stronger presumption ... Datinder Sodhi & R. S. Vasan, eds. Latin words & phrases for lawyers. New York: Law and Business Publications, 1980.
the very words themselves "Strictly word for word" (cf. verbatim). Often used in Biblical Studies to describe the record of Jesus' teaching found in the New Testament (specifically, the four Gospels). ipsissima voce: in the very voice itself: To approximate the main thrust or message without using the exact words ipso facto: by the fact itself
Another version of the proverb, fortes Fortuna adiuvat, 'fortune favours the strong/brave', was used in Terence's 151 BC comedy play Phormio, line 203. [3] Ovid extends the phrase at I.608 of his didactic work, Ars Amatoria , writing "audentem Forsque Venusque iuvat" or "Venus, like Fortune, favors the bold."
When est is a copula, it tends to be unemphatic and to be placed after a stronger word, or between two strong words: [130] hōrum omnium fortissimī sunt Belgae [131] "Of all these the most warlike are the Belgae." cuius pater Caesaris erat lēgātus [132] "whose father was a legate of Caesar" This strong word which est follows can also be the ...