Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vedanga Jyotisha (IAST: Vedāṅga Jyotiṣa), or Jyotishavedanga (Jyotiṣavedāṅga), is one of earliest known Indian texts on astrology (). [1] The extant text is dated to the final centuries BCE, [2] but it may be based on a tradition reaching back to about 700-600 BCE.
Guzashta Lucknow: Hindustan Mein Mashriqi Tamuddan Ka Akhri Namuna (Lucknow: The Last Phase of an Oriental Culture), popularly known as Guzashta Lucknow (English: Lucknow's Past), is the socio-cultural history of Lucknow, India written by Abdul Halim Sharar.
Wajida Tabassum was born in Amravati, Maharashtra in 1935. She graduated from Osmania University with a degree in Urdu language. After graduation her family moved from Amravati to Hyderabad where she started writing stories in Urdu in the Dakhini dialect from 1940 in the backdrop of the aristocratic social life of Hyderabad.
The first translation of the Kural text into Hindi was probably made by Khenand Rakat, who published the translated work in 1924. [1] [2] Khan Chand Rahit published a translation in 1926. [3] In 1958, the University of Madras published a translation by Sankar Raju Naidu under the title "Tamil Ved."
The Dharmasutra is attributed to Apastamba, the founder of a Shakha (Vedic school) of Yajurveda. [2] According to the Hindu tradition, Apastamba was the student of Baudhayana, and himself had a student named Hiranyakesin.
Some translation of Tantra texts The Kulachudamani Tantra and Vamkehwar Tantra, Louise M. Finn; Kularnava Tantra, Paramhansa Mishra; Kularnava Tantra, Ram Rahim Rai; Yogini Hridaya, Vraj Vallabh Dwivedi; Yogini Tantra by GangaVishnu ShriKrishnadas; Maheshwar Tantra Sarala Hindi Vyakhya Sudhakar Malaviya Chowkambha (Narada Pancrata)
Xiuta yeshi, translated into English as The Embroidered Couch, [a] is a Chinese erotic novel composed during the late Ming dynasty by playwright Lü Tiancheng (呂天成) under various pseudonyms. Believed to be one of the oldest Chinese erotic novels, Xiuta yeshi was first published at around the same time as Jin Ping Mei (The Golden Lotus).
There are fifteen pachivedes (chapters) and 800 verses in Ratirahasya which deal with various topics such as different physiques, lunar calendar, different types of genitals, characteristics of women of various ages, hugs, kisses, sexual intercourse and sex positions, sex with a strange woman, etc. [1] [2] Kokkoka describes various stages of love in Ratirahasya, the fifth stage being weight ...