Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Arabic and Hebrew alphabets have similarities because they are both derived from the Aramaic alphabet, which in turn derives either from paleo-Hebrew or the Phoenician alphabet, both being slight regional variations of the Proto-Canaanite alphabet used in ancient times to write the various Canaanite languages (including Hebrew, Moabite ...
The Hebrew letter represents two different phonemes: a "b" sound (/b/) (bet) and a "v" sound (/v/) (vet). When Hebrew is written Ktiv menuqad (with niqqud diacritics) the two are distinguished by a dot (called a dagesh) in the centre of the letter for /b/ and no dot for /v/. In modern Hebrew, the more commonly used Ktiv hasar niqqud spelling ...
This sometimes, but not always, reflects pronunciation in Modern Hebrew; e.g. מַלְכֵי ('kings of') is commonly pronounced in accordance with the standard form, /malˈχej/ (with no dagesh qal in the letter kaf), whereas כַּלְבֵי ('dogs of'), whose standard pronunciation is /kalˈvej/, is commonly pronounced /kalˈbej/ (as if ...
The Hebrew term בֶּגֶ״ד כֶּפֶ״ת (Modern Hebrew /ˌbeɡedˈkefet/) denotes the letters themselves (rather than the phenomenon of spirantization). If a begadkefat is at the beginning of a word and is preceded by a word ending in an open syllable, then there is no dagesh.
di-/bi-בּי־ Greek/Latin דּוּ־ du: two דּוּ־תַּחְמֹצֶת du-tachmotzet (means: di-oxide) dioxide; דּוּ־לְשׁוֹנִי du-leshoni (means: bi-lingual) bilingual; בִּיסֶקְסוּאָל biseksual (means: bi-sexual) bisexual; geo-גֵּאוֹ־ Greek - relating to the earth or its surface
Note 2: The letter "ש " is used since it can only be represented by that letter. Note 3: The dagesh, mappiq, and shuruk are different, however, they look the same and are inputted in the same manner. Also, they are represented by the same Unicode character. Note 4: The letter "ו " is used since it can only be represented by that letter.
ב (Bet without dagesh) is pronounced in some countries (such as among some Syrians) and (voiced labiodental fricative) in others (such as Morocco). In Iraq, it is pronounced /β/, between a /w/ and /b/ sound. [a] ג (Gimel without dagesh) is pronounced (voiced velar fricative) like Arabic غ.
Hebrew Letter Transliteration Comments א Alef (none) [a] Takes on attached nikud sound. For alef as a vowel, see vowels section. בּ/ב Bet/Vet: b/v ג Gimel: g ד Dalet: d ה He: h See comments below: ו Vav: v Often w in Arabic words commonly used in Hebrew. See comments below for vav as a vowel ז Zayin: z ח ...