Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song, composed by Claude-Michel Schönberg (music), Alain Boublil and Jean-Marc Natel (original French lyrics), and Herbert Kretzmer (English lyrics) is first sung in Act I by Enjolras and the other students at the ABC Cafe as they prepare themselves to launch a rebellion in the streets of Paris during the funeral procession of General Jean Maximilien Lamarque.
Eh La Bas is a traditional New Orleans song.Originally it was sung with Cajun lyrics but was later given French lyrics and the common title from the French lyrics. There have been numerous versions, including English lyrics that refer to both the Cajun and French versions, and all employ a call and response.
Joseph Kessel and Maurice Druon wrote the French lyrics. It was performed by Anna Marly, broadcast by the BBC and adopted by the maquis. The lyrics of the song revolve around the idea of a life-or-death struggle for national liberation. After the war the "Chant des Partisans" was so popular, it was proposed as a new national anthem for France.
The 27 songs, collected in five series, are in the local language, Auvergnat, a dialect of Occitan. The best-known of the songs is the "Baïlèro", which has been frequently recorded and performed, sometimes with slight variations of Canteloube's arrangement, such as for choir or instrumental performance, rather than the original soprano solo.
[9] La Carmagnole, and revolutionary song in general, was viewed as an important part of the new French Republic, and of being a Frenchman. La Carmagnole was particularly popular because, like the song Ah! ça ira ("It'll do", "Everything will be OK"), it contained simple lyrics that illiterate people could easily learn and understand, and ...
A one-card tarot reading, also called a one-card pull, is exactly what it sounds like: A tarot reading in which you draw a single tarot card. There are a lot of situations in which you can do this ...
The French in the title, along with "wish my French were good enough", is used as a refrain. It means "darling, I love you very much." When the song was written, "je vous aime" (using the respectful second person plural) was the normal way of saying "I love you" in French - until a threshold of intimacy had been reached, or in public.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!