Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The turn in poetry has gone by many names. In "The Poem in Countermotion", the final chapter of How Does a Poem Mean?, John Ciardi speaks thus of the "fulcrum" in relation to the non-sonnet poem "O western wind" (O Western Wind/when wilt thou blow/The small rain down can rain//Christ! my love were in my arms/and I in my bed again): 'The first two lines are a cry of anguish to the western wind ...
Also apophthegm. A terse, pithy saying, akin to a proverb, maxim, or aphorism. aposiopesis A rhetorical device in which speech is broken off abruptly and the sentence is left unfinished. apostrophe A figure of speech in which a speaker breaks off from addressing the audience (e.g., in a play) and directs speech to a third party such as an opposing litigant or some other individual, sometimes ...
Aphrodite, touched, did so, and turned the weasel into a exceedingly beautiful woman that every man would be lucky to have. The young man fell in love with the weasel, and soon they got married. As the woman sat in the nuptial bedroom, Aphrodite wished to test whether she truly was a human now or still retained an animal's nature at heart, so ...
The dictionary was first considered in 2006 when Koenig was studying at Macalester College, Minnesota and attempting to write poetry. The Dictionary of Obscure Sorrows was the idea he came up with that would contain all the words he needed for his poetry, including emotions that had never been linguistically described. [ 11 ]
[a] The poem is also known as phainetai moi (φαίνεταί μοι lit. ' It seems to me ') after the opening words of its first line. It is one of Sappho's most famous poems, describing her love for a young woman. Fragment 31 has been the subject of numerous translations and adaptations from ancient times to the present day.
Davitt plays with the second couplet of each verse, reversing the meaning and turning the poem into the song of a womanising drunkard, who favours no particular woman (second verse), resorts to drink instead of avoiding it (third verse—though this may be ironic in the original), and whom his lover wants dead (first verse).
In Greek mythology, Siproites (/ s ɪ p r ˈ ɔɪ t ɪ s /, sip-ROY-teez; Ancient Greek: Σιπροίτης, romanized: Siproítēs), also romanized as Siproetes or Siproeta, is the name of a minor Cretan hero, a hunter who saw the goddess Artemis naked while she was bathing and was then transformed into a woman as punishment, paralleling the story of the hunter Actaeon.
The poem is narrated in the first person, most likely with a woman's voice. Because the audience is given so little information about her situation, some scholars argue the story was well-known, and that the unnamed speaker corresponds to named figures from other stories, for example, to Signý [ 1 ] or that the characters Wulf and Eadwacer ...