enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Zog nit keyn mol - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zog_nit_keyn_mol

    Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Giv'ataym, Israel Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Bat-Yam "Zog nit keyn mol" (Never Say; Yiddish: זאָג ניט קיין מאָל, [zɔg nit kɛjn mɔl]) sometimes "Zog nit keynmol" or "Partizaner lid" [Partisan Song]) is a Yiddish song considered one of the chief anthems of Holocaust survivors and is ...

  3. A Walk to Caesarea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Walk_to_Caesarea

    The song is considered one of Israel's unofficial anthems, [2] and is the most-commonly played song on Yom HaShoah (the Holocaust Remembrance Day) in Israel. [3] The following is an English translation of the song version: [4] My God, my God, may it never end – the sand and the sea, the rustle of the water, the lightning of the sky, the ...

  4. Passover songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Passover_songs

    The song apparently is inspired by Psalm 74:16 ("Yours is the day, Yours is the night") and by a Midrashic passage (Genesis Rabbah 6:2) which enlarges on those words. The authorship and date of composition are unknown, it was originally sung year-round at meals, it was not part of the Seder in the 11th century but came to be part of the Seder ...

  5. Raisins and Almonds - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Raisins_and_Almonds

    Raisins and Almonds" (Yiddish: ראָזשינקעס מיט מאַנדלען, romanized: Rozhinkes mit Mandlen) is a traditional Jewish lullaby popularized in the arrangement by Abraham Goldfaden (1840-1908) for his 1880 Yiddish musical, "Shulamis". [1] [2] It has become so well known that it has assumed the status of a classic folk song.

  6. Shalom chaverim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shalom_Chaverim

    "Shalom chaverim" (Hebrew: שלום חברים, "Peace, friends") is a Hebrew traditional folk song that can be sung as a round in four parts. It is a song of farewell, but has often been used advocating for peace.

  7. Hevenu shalom aleichem - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hevenu_shalom_aleichem

    The Hebrew-language text of the song was added to the traditional Hasidic melody by Jews in Palestine prior to the establishment of Israel in 1948. [ 2 ] "Hevenu shalom aleichem" is commonly sung by Jews at wedding celebrations, [ 2 ] and is also utilized at bar and bat mitzvah (b'nei) celebrations. [ 5 ]

  8. Dayenu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dayenu

    Dayenu page from Birds' Head Haggada. Dayenu (Hebrew: דַּיֵּנוּ ‎, Dayyēnū) is a song that is part of the Jewish holiday of Passover.The word "dayenu" means approximately "it would have been enough," "it would have been sufficient," or "it would have sufficed" (day-in Hebrew is "enough," and -ēnu the first person plural suffix, "to us").

  9. Category:Jewish songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Jewish_songs

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more