enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Japanese abbreviated and contracted words - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_abbreviated_and...

    Other uses of letters include abbreviations of spellings of words. Here are some examples: E: 良い /いい (ii; the word for "good" in Japanese). The letter appears in the name of the company e-homes. J: The first letter of "Japan" (日本) as in J1 League, J-Phone. Q: The kanji 九 きゅう ("nine") has the reading kyū. Japanese "Dial Q2 ...

  3. Japanese dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_dictionary

    Japanese jikeibiki collation by radical and stroke ordering is standard for character dictionaries, and does not require a user to know the meaning or pronunciation beforehand. The third Chinese system of ordering by pronunciation is evident in a rime dictionary , which collates the characters by tone and rime .

  4. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  5. Everyone on dating apps wants banter. But what does ... - AOL

    www.aol.com/news/everyone-dating-apps-wants...

    At its most thrilling, banter mimics the buildup and climax of good sex. At its most disappointing, banter may be branded on dating app bios but never experienced on a real date.

  6. Numeric substitution in Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Numeric_substitution_in...

    In Japanese, each digit/number has at least one native Japanese (), Sino-Japanese (), and English-origin reading.Furthermore, variants of readings may be produced through abbreviation (i.e. rendering ichi as i), consonant voicing (i.e sa as za; see Dakuten and handakuten), gemination (i.e. roku as rokku; see sokuon), vowel lengthening (i.e. ni as nii; see chōonpu), or the insertion of the ...

  7. Glossary of owarai terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_owarai_terms

    Gei means "performance" or "accomplishment", and the word geinin is often translated as "artisan". Geinin nowadays refers exclusively to comedians. The un-abbreviated form of the word is 芸能人 ( geinōjin ), which means "performer" or "entertainer", used to refer to those in the entertainment industry as a whole and usually not for comedians.

  8. Japanese grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar

    By contrast, in Old Japanese -shiki (〜しき) adjectives (precursors of present i-adjectives ending in -shi-i (〜しい), formerly a different word class) were open, as reflected in words like ita-ita-shi-i (痛々しい, pitiful), from the adjective ita-i (痛い, painful, hurt), and kō-gō-shi-i (神々しい, heavenly, sublime), from the ...

  9. Nippo Jisho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nippo_Jisho

    The Nippo Jisho (日葡辞書, literally the "Japanese–Portuguese Dictionary") or Vocabulario da Lingoa de Iapam (Vocabulário da Língua do Japão in modern Portuguese; "Vocabulary of the Language of Japan" in English) is a Japanese-to-Portuguese dictionary compiled by Jesuit missionaries and published in Nagasaki, Japan, in 1603.