Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Japanese-American scholar and translator Kenneth Yasuda published The Japanese Haiku: Its Essential Nature, History, and Possibilities in English, with Selected Examples in 1957. The book includes both translations from Japanese and original poems of his own in English, which had previously appeared in his book titled A Pepper-Pod: Classic ...
During the Kojiki and Nihonshoki periods the tanka retained a well defined form, but the history of the mutations of the tanka itself forms an important chapter in haiku history, [7] until the modern revival of tanka began with several poets who began to publish literary magazines, gathering their friends and disciples as contributors.
The position of Bashō in Western eyes as the haiku poet par excellence gives great influence to his poetry: Western preference for haiku over more traditional forms such as tanka or renga have rendered archetypal status to Bashō as Japanese poet and haiku as Japanese poetry. [46] Some western scholars even believe that Bashō invented haiku. [47]
Kireji (切れ字, lit. "cutting word") are a special category of words used in certain types of Japanese traditional poetry. It is regarded as a requirement in traditional haiku, as well as in the hokku, or opening verse, of both classical renga and its derivative renku (haikai no renga).
Haibun is no longer confined to Japan, and has established itself as a genre in world literature [6] [7] that has gained momentum in recent years. [8]In the Haiku Society of America 25th anniversary book of its history, A Haiku Path, Elizabeth Lamb noted that the first English-language haibun, titled "Paris," was published in 1964 by Canadian writer Jack Cain. [9]
Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...
Masaoka Shiki (正岡 子規, October 14, 1867 – September 19, 1902), pen-name of Masaoka Noboru (正岡 升), [2] was a Japanese poet, author, and literary critic in Meiji period Japan. Shiki is regarded as a major figure in the development of modern haiku poetry, [ 3 ] credited with writing nearly 20,000 stanzas during his short life. [ 4 ]
Santōka Taneda (種田 山頭火, Taneda Santōka, December 3, 1882 – October 11, 1940) was the pen-name of Shōichi Taneda (種田 正一, Taneda Shōichi), a Japanese author and haiku poet. He is known for his free verse haiku—a style which does not conform to the formal rules of traditional haiku.