Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Our Lady of Graces is the patron saint of the diocese of Faenza.According to a legend, in 1412, the Blessed Virgin Mary appeared to a local woman. Mary was holding broken arrows symbolizing protection against God's wrath and promised an end to the plagues.
Whispering "Grazie, grazie!", she turned her back on the audience, drained the glass and continued in her role: "Abtreten die Leut!" ("Send everyone away.") [ 18 ] In December 1965, she returned to Carnegie Hall for her second bel canto opera, singing the role of Queen Elizabeth I in Donizetti's recently rediscovered Roberto Devereux . [ 19 ]
Photograph of Ponte alle Grazie in 1860s, with Ponte Vecchio in background. On the city side was a small oratory with an icon of the Madonna Alle Grazie, which also gave the bridge its name. Structures were erected at each of the pylons, and remained there till a widening of the road, to make way for railway track.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
The Ponte Vecchio (Italian pronunciation: [ˈponte ˈvɛkkjo]; [1] "Old Bridge") [2] is a medieval stone closed-spandrel segmental arch bridge over the Arno, in Florence, Italy.The only bridge in Florence spared from destruction during World War II, it is noted for the shops built along it; building shops on such bridges was once a common practice.
The Madonna delle Grazie is a tempera painting on panel by the Italian Renaissance master Sandro Botticelli believed to have been painted around 1470. It was gifted to Pope Sixtus IV and displayed at a church in Santa Maria la Carità as a favor to the Medici family .
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
A 2018 paper by the University of Bologna evaluated the Italian-to-German translation capabilities and found the preliminary results to be similar in quality to Google Translate. [ 42 ] In September 2021, Slator remarked that the language industry response was more measured than the press and noted that DeepL is still highly regarded by users.