enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Gramática de la lengua castellana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gramática_de_la_lengua...

    First page of Nebrija's Grammatica: Dedication and prologue. Gramática de la lengua castellana (lit. ' Grammar of the Castilian Language ') is a book written by Antonio de Nebrija and published in 1492. It was the first work dedicated to the Spanish language and its rules, and the first grammar of a modern European language to be published

  3. The Kingdom of This World - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Kingdom_of_This_World

    The Kingdom of This World (Spanish: El reino de este mundo) is a novel by Cuban author Alejo Carpentier, published in 1949 in his native Spanish and first translated into English in 1957. A work of historical fiction , it tells the story of Haiti before, during, and after the Haitian Revolution led by Toussaint Louverture , as seen by its ...

  4. List of literary works by number of translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by...

    The Book of Mormon: See Origin of the Book of Mormon: 1830: 115 [15] English: 13 Asterix: René Goscinny & Albert Uderzo: 1959–present: 115 [16] (not all volumes are available in all languages) French: 14 The Quran: See History of the Quran: 650 >114 [17] [18] Classical Arabic: 15 The Way to Happiness: L. Ron Hubbard: 1980: 114 [19] English ...

  5. Siete Partidas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Siete_Partidas

    However, an edition printed in Madrid in 1843, and available in facsimile from Google Books, appears to show that the Spanish is a translation of a Latin original [citation needed]. What is certain is that the Partidas, including the prologue, makes no reference whatsoever to any intention to acquire the imperial crown [citation needed].

  6. The Spanish Civil War (book) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Spanish_Civil_War_(book)

    The book was first published in Spain in 1976 [105] in a new, non-partisan translation. [106] The third English-language edition (following another revision) was released in 1977, reprinted with a new preface in 1986 and then in 1990. The fourth edition appeared on the market in 2001, to be renewed in 2003 and (as anniversary edition) in 2012.

  7. List of Lope de Vega's plays in English translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Lope_de_Vega's...

    English Title — The title of the English text, as it appears in the particular translation. Because one Spanish title may suggest alternate English titles (e.g. Fuente Ovejuna, The Sheep Well, All Citizens are Soldiers), sorting by this column is not a reliable way to group all translations of a particular original together; to do so, sort on ...

  8. Rain of Gold - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rain_of_Gold

    Rain of Gold is Victor Villaseñor's 1991 book, a national bestseller, [1] which tells the story of his own parents who were undocumented immigrants from Mexico. Two families escaping from the Mexican Revolution to the relative safety of the United States have parallel experiences centered on their mothers' strength.

  9. List of translations of Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    This is a list of translations of Beowulf, one of the best-known Old English heroic epic poems. Beowulf has been translated many times in verse and in prose. By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in at least 38 languages.