Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
Writing systems are used to record human language, and may be classified according to certain common features.. The usual name of the script is given first; the name of the languages in which the script is written follows (in brackets), particularly in the case where the language name differs from the script name.
However, Indo-European scholars have pointed out that "even the notion that what the ancients called "Thracian" was a single entity is unproven." [15] The table below lists potential cognates from Indo-European languages, but most of them have not found general acceptance within Indo-European scholarship.
The modern boundaries of Thrace in Bulgaria, Greece, and Turkey The physical–geographical boundaries of Thrace: the Balkan Mountains to the north, the Rhodope Mountains (highlighted) and the Bosporus The Roman province of Thrace c. 200 AD The Byzantine thema of Thrace Map of Ancient Thrace made by Abraham Ortelius in 1585, stating both the names Thrace and Europe Thrace and the Thracian ...
The branch of science that studies the ancient Thracians and Thrace is called Thracology. Archaeological research on the Thracian culture started in the 20th century, especially after World War II, mainly in southern Bulgaria. As a result of intensive excavations in the 1960s and 1970s a number of Thracian tombs and sanctuaries were discovered.
Thracia or Thrace (Ancient Greek: Θρᾴκη, romanized: Thrakē) is the ancient name given to the southeastern Balkan region, the land inhabited by the Thracians. Thrace was ruled by the Odrysian kingdom during the Classical and Hellenistic eras, and briefly by the Greek Diadochi ruler Lysimachus , but became a client state of the late Roman ...
The earliest Japanese romanization system was based on Portuguese orthography.It was developed c. 1548 by a Japanese Catholic named Anjirō. [2] [citation needed] Jesuit priests used the system in a series of printed Catholic books so that missionaries could preach and teach their converts without learning to read Japanese orthography.
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).