enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: translanguaging strategy for speaking english

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Translanguaging - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translanguaging

    Translanguaging as a focus of study first emerged in Bangor, Wales, in the 1980s. [10] It is based on François Grosjean's idea that bilinguals are not two monolinguals in one. [19] Cen Williams and his colleagues were researching strategies of using both Welsh and English in a single lesson in a classroom setting.

  3. Bilingual education - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_education

    Translanguaging or language mixing is a strategy that emphasizes using all languages a student knows to support their learning. One example of this is allowing students to express themselves in either or both languages when discussing different academic content. [14] Practicing translanguaging can help students more easily switch between ...

  4. Code-switching - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Code-switching

    For example, many of them are required to write or speak in English in American schools, rather than writing and speaking in their native languages. [43] Ena Lee and Steve Marshall state that "many students are required to write or speak in English, causing them to push away their other known languages that make up a huge part of their identities."

  5. Wales wants to make the Welsh language part of every ... - AOL

    www.aol.com/news/wales-wants-welsh-language-part...

    And, more recently, the Welsh government launched a new language strategy which aims to proactively develop Welsh-medium education, and ensure that by 2050 at least half of all English-medium ...

  6. Communication strategies in second-language acquisition

    en.wikipedia.org/wiki/Communication_strategies...

    Communication strategies were seen as belonging to the planning phase; their use became necessary if the learner experienced a problem with the initial plan that they made. In addition to the strategies outlined above Kasper and Faerch also pointed to the possibility of using a reductive strategy such as switching to a completely different ...

  7. Translingualism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translingualism

    Steven G. Kellman was among the first scholars to use the term translingualism in his 2000 book "The Translingual Imagination."[1996 collection Switching Languages: Translingual Writers Reflect on Their Craft.that book was 2003] This work presented that translingual writers are authors who write in more than one language or in a language other than their primary one in a way that emphasized ...

  8. Ofelia García (educator) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ofelia_García_(educator)

    She is best known for her work on bilingualism, translanguaging, [2] language policy, [3] sociolinguistics, and sociology of language. [4] Her work emphasizes dynamic multilingualism, which is developed through "an interplay between the individual’s linguistic resources and competences as well as the social and linguistic contexts she/he is a ...

  9. Multilingualism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Multilingualism

    English is a commonly taught second language at schools, so it is also the most common choice for two speakers, whose native languages are different. However, some languages are so close to each other that it is generally more common when meeting to use their mother tongue rather than English. These language groups include:

  1. Ads

    related to: translanguaging strategy for speaking english