Search results
Results from the WOW.Com Content Network
YouTube is an American video-sharing website headquartered in San Bruno, California. "Lm3allem" by Moroccan singer Saad Lamjarred is the most-viewed Arabic music video with 1 billion views in May 2023. [1] [2] "Ya Lili" by Tunisian singer Balti with Hammouda is the second video to garner over 700 million views.
Tamally Maak, also often Tamally Ma'ak (in Arabic تملي معاك) is an international Egyptian Arabic language song by the Egyptian pop star Amr Diab in 2000 from his album of the same name. "Tamally Maak", meaning "Always with you", is written by Ahmed Ali Moussa and the music for the song was composed by Sherif Tag . [ 1 ]
"Ya Tabtab Wa Dallaa" (Translation: Pat And Pamper) also shortened as "Atabtab" was released in the form of a music video single in February 2006. The video was directed by Nadine Labaki and features Ajram in a clown's outfit and makeup in a nomadic circus bus in a small Egyptian town. In the story, Ajram is on tour with her love interest, a ...
It appeared in IS' fourth installment of the Salil al-Sawarim video series, which among other things contain medleys of executions, [1] [6] and was published by Al-Furqan Foundation. [ 7 ] Due to the chant being related to terrorism, it is commonly removed from popular music and video platforms such as SoundCloud , Spotify , YouTube or ...
Al Watan Al Akbar - Pan-Arabic Patriotic Anthem Al-Watan Al-Akbar ( Arabic : الوطن الأكبر , translated The Greatest Homeland ) is a pan-Arab musical created in Egypt . The song was composed by the Egyptian Mohammed Abdel Wahab in 1960, and arranged by Egyptian composer Ali Ismael , with lyrics by poet Ahmad Shafik Kamal .
"Boshret Kheir" (Egyptian Arabic: بشرة خير [ˈboʃɾet ˈxeːɾ]; English: "Good Omen") is an Egyptian-folk song created by Egyptian composer Amr Mostafa and performed by Emirati singer Hussain Al Jassmi dedicated from him to Egypt and was released on May 16, 2014, showing clips of Egyptians dancing in different areas of the country, in ...
In a music video by Kuwaiti singer Humood Al Khuder, symbols long used by pro-Palestinian activists abound: keys to homes Palestinians lost during the establishment of Israel in 1948, the black ...
Arabic [3] Pronunciation (Arabic) Translation (English) [3] طلع البدر علينا: ṭala‘a 'l-badru ‘alaynā: The full moon rose over us من ثنيات الوداع: min thaniyyāti 'l-wadā‘ From the valley of Peace‘ وجب الشكر علينا: wajaba 'l-shukru ‘alaynā: And it is incumbent upon us to show gratitude